1 Corinthians 5:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​บัดนี้​ข้าพ​เจ้า​เขียน​ฝาก​มายัง​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ว่า ถ้า​ผู้ใด​ที่​ได้​ชื่อ​ว่า​เป็น​พี่​น้อง​แล้ว, แต่​ยัง​เป็น​คน​ผิด​ประเวณี, เป็น​คน​โลภ, เป็น​คน​ไหว้​รูป​เคารพ, เป็น​คน​ปากร้าย, เป็น​คน​ขี้​เมา, หรือ​เป็น​คน​ฉ้อโกง, อย่า​คบ​ให้​สนิท​กับ​คน​อย่าง​นั้น แม้​จะ​กิน​ด้วยกัน​ก็​อย่า​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ผม​หมายถึง​คน​ที่​เรียก​ตัวเอง​ว่า​เป็น​พี่น้อง​แต่​ยัง​คง​ทำบาป​ทาง​เพศ โลภ กราบไหว้​รูปเคารพ ชอบ​ใส่ร้าย​ป้ายสี​ผู้อื่น ขี้เมา​หรือ​ขี้โกง แม้แต่​จะ​กิน​กับ​คน​อย่างนี้​ก็​อย่าเลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่บัดนี้ข้าพเจ้ากำลังเขียนบอกพวกท่านว่า จงอย่าคบคนที่ได้ชื่อว่าเป็นพี่น้องแล้ว แต่ยังล่วงประเวณี โลภ ไหว้รูปเคารพ ชอบกล่าวร้าย เป็นคนขี้เมา และเป็นคนฉ้อโกง แม้จะกินด้วยก็อย่าเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่บัดนี้ข้าพเจ้าเขียนมาถึงท่านเพื่อจะบอกว่าอย่าไปคบคนที่เรียกตนเองว่าพี่น้องแต่ยังผิดศีลธรรมทางเพศ หรือโลภ กราบไหว้รูปเคารพหรือชอบนินทาว่าร้าย ขี้เมาหรือฉ้อฉล คนแบบนี้แม้แต่ร่วมรับประทานอาหารก็อย่าเลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ข้าพเจ้าเขียนบอกท่านว่า ถ้าผู้ใดได้ชื่อว่าเป็นพี่น้องแล้ว แต่ยังล่วงประเวณี เป็นคนโลภ เป็นคนถือรูปเคารพ เป็นคนปากร้าย เป็นคนขี้เมา หรือเป็นคนฉ้อโกง อย่าคบคนอย่างนั้น แม้จะกินด้วยกันก็อย่าเลย
Thai KJV 2003
แต่บัดนี้ข้าพเจ้าเขียนบอกท่านว่าถ้าผู้ใดได้ชื่อว่าเป็นพี่น้องแล้ว แต่ยังล่วงประเวณี เป็นคนโลภ เป็นคนถือรูปเคารพ เป็นคนปากร้าย เป็นคนขี้เมา หรือเป็นคนฉ้อโกง อย่าคบกับคนอย่างนั้นแม้จะกินด้วยกันก็อย่าเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ว่า​ขณะ​นี้​ข้าพเจ้า​เขียน​ถึง​ท่าน เพื่อ​ไม่​ให้​คบ​กับ​คน​ที่​นับ​ว่า​ตน​เป็น​พี่​น้อง​แต่​ก็​ยัง​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ มี​ความ​โลภ บูชา​รูป​เคารพ หรือ​ว่า​ร้าย​คน เป็น​คน​ขี้เมา หรือ​คดโกง แม้​ใน​เรื่อง​อาหาร​ก็​จง​อย่า​รับ​ประทาน​ร่วม​กับ​คน​เช่น​นั้น​เลย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​บัดนี้​ข้าพเจ้า​เขียน​มา​ถึง​พวก​ท่าน​เพื่อ​บอก​ว่า​อย่า​คบ​คน​ที่​เรียก​ตนเอง​ว่า​พี่​น้อง​แต่​ยัง​ทำ​บาป​ทาง​เพศ โลภ กราบ​ไหว้​รูป​เคารพ​หรือ​ชอบ​นินทา​ว่า​ร้าย ขี้เมา​หรือ​ฉ้อโกง คน​แบบ​นี้​แม้แต่​ร่วม​กิน​อาหาร​ก็​อย่า​เลย
Thai Tok
เรา ควร แยก ตัว จาก พี่น้อง คริสเตียน ที่ กำลัง ดำรง ชีวิต อยู่ ใน ความ บาป แต่ บัดนี้ ข้าพเจ้า เขียน บอก ท่าน ว่า ถ้า ผู้ ใด ได้ชื่อ ว่าเป็น พี่น้อง แล้ว แต่ ยัง ล่วงประเวณี เป็น คน โลภ เป็น คน ถือ รูป เคารพ เป็น คน ปากร้าย เป็น คน ขี้ เมา หรือ เป็น คน ฉ้อโกง อย่า คบ กับ คน อย่าง นั้น แม้ จะ กิน ด้วย กัน ก็ อย่า เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่บัดนี้ข้าพเจ้าเขียนบอกท่านว่าถ้าผู้ใดได้ชื่อว่าเป็นพี่น้องแล้ว แต่ยังล่วงประเวณี เป็นคนโลภ เป็นคนถือรูปเคารพ เป็นคนปากร้าย เป็นคนขี้เมา หรือเป็นคนฉ้อโกง อย่าคบกับคนอย่างนั้นแม้จะกินด้วยกันก็อย่าเลย