1 Corinthians 5:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ที่​จริง​แม้ว่า​ตัว​ข้าพ​เจ้า​ไม่ได้​อยู่​กับ​พวก​ท่าน แต่​ใจ​ของ​ข้าพ​เจ้า​อยู่​กับ​พวก​ท่าน, ข้าพ​เจ้า​ได้​ตัดสิน​ลงโทษ​คน​ที่​ได้​กระทำ​การ​เช่นนั้น เท่า​กับ​ข้าพ​เจ้า​ได้​อยู่​ด้วยกัน​กับ​พวก​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึงแม้​ผม​จะ​ไม่ได้​อยู่​ด้วย แต่​จิต​วิญญาณ​ของ​ผม​ก็​อยู่​กับ​พวกคุณ และ​ผม​ก็​ได้​ตัดสิน​คน​ที่​ทำผิด​อย่างนี้​แล้ว​เหมือนกับ​ผม​อยู่​ที่​นั่นเอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม้ตัวข้าพเจ้าไม่ได้อยู่กับพวกท่าน แต่ใจของข้าพเจ้าก็อยู่และเสมือนว่าข้าพเจ้าอยู่ด้วย ข้าพเจ้าได้ตัดสินลงโทษคนที่ทำผิดเช่นนี้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม้กายของข้าพเจ้าไม่ได้อยู่ด้วย แต่ใจของข้าพเจ้าก็อยู่กับท่าน และข้าพเจ้าได้ตัดสินคนที่ทำอย่างนั้นเสมือนว่าข้าพเจ้าได้อยู่ด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แม้ว่าตัวข้าพเจ้าไม่ได้อยู่กับพวกท่าน แต่ใจของข้าพเจ้าก็อยู่ด้วยเสมือนว่าข้าพเจ้าได้อยู่ด้วย ข้าพเจ้าได้ตัดสินลงโทษคนที่ได้กระทำผิดเช่นนั้น
Thai KJV 2003
แม้ว่าตัวข้าพเจ้าไม่ได้อยู่กับพวกท่าน แต่ใจของข้าพเจ้าก็อยู่ด้วย ข้าพเจ้าได้ตัดสินลงโทษคนที่ได้กระทำผิดเช่นนั้นเสมือนว่าข้าพเจ้าได้อยู่ด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถึง​แม้​ว่า​ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​อยู่​กับ​ท่าน​ฝ่าย​กาย แต่​ก็​อยู่​ด้วย​ฝ่าย​วิญญาณ ข้าพเจ้า​จึง​กล่าวโทษ​คน​ที่​ประพฤติ​เยี่ยง​นี้​แล้ว ราว​กับ​ว่า​ข้าพเจ้า​อยู่​ด้วย​กับ​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้​กาย​ของ​ข้าพเจ้า​ไม่ได้​อยู่​ด้วย แต่​จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​อยู่​กับ​พวก​ท่าน ใน​ฐานะ​คน​หนึ่ง​ที่​อยู่​กับ​ท่าน​ใน​ลักษณะ​นี้ ข้าพเจ้า​ได้​ตัดสิน​คน​ที่​ทำ​อย่าง​นั้น​แล้ว​ใน​นาม​ของ​พระเยซู​คริสต์​องค์​พระผู้เป็นเจ้า​ของ​เรา
Thai Tok
แม้ ว่า ตัว ข้าพเจ้า ไม่ ได้ อยู่ กับ พวก ท่าน แต่ ใจ ของ ข้าพเจ้า ก็ อยู่ ด้วย ข้าพเจ้า ได้ ตัดสิน ลงโทษ คน ที่ ได้ กระทำ ผิด เช่น นั้น เสมือน ว่า ข้าพเจ้า ได้ อยู่ ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แม้ว่าตัวข้าพเจ้าไม่ได้อยู่กับพวกท่าน แต่ใจของข้าพเจ้าก็อยู่ด้วย ข้าพเจ้าได้ตัดสินลงโทษคนที่ได้กระทำผิดเช่นนั้นเสมือนว่าข้าพเจ้าได้อยู่ด้วย