1 Corinthians 5:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​ให้​เรา​ทั้ง​หลาย​ถือปัศ​คา​นั้น, มิใช่​ด้วย​เชื้อ​เก่า​หรือ​เชื้อ​ของ​ความ​ชั่ว​ร้าย, แต่​ด้วย​ขนม​ปัง​ที่​ไม่​มี​เชื้อ, คือ​ความ​สัตย์​ซื่อ​และ​ความ​จริง
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น​ให้​เรา​รักษา​เทศกาล​วัน​ปลด​ปล่อย​นี้ ไม่ใช่​ด้วย​ขนมปัง​ที่​ทำ​จาก​เชื้อฟู​เก่า​คือ​ความ​ชั่วร้าย​เลวทราม​นั้น แต่​ด้วย​ขนมปัง​ที่​ไม่มี​เชื้อฟู คือ​ขนมปัง​แห่ง​ความ​จริงใจ​และ​ความจริง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้นให้เราถือปัสกานั้น ไม่ใช่ด้วยเชื้อเก่าซึ่งเป็นเชื้อของความชั่วและความเลว แต่ด้วยขนมปังที่ไม่มีเชื้อ คือความจริงใจและสัจจะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นให้เราถือเทศกาลนี้ไม่ใช่ด้วยเชื้อเก่าอันเป็นเชื้อของความชั่วร้ายเลวทราม แต่ด้วยขนมปังไม่มีเชื้อคือขนมปังแห่งความจริงใจและสัจจะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหตุฉะนั้นให้เราถือปัสกานั้น มิใช่ด้วยเชื้อเก่า ซึ่งเป็นเชื้อของความชั่วช้าเลวทราม แต่ด้วยขนมปังที่ไม่มีเชื้อ คือความจริงใจและสัจจะ
Thai KJV 2003
เหตุฉะนั้นให้เราถือปัสกานั้น มิใช่ด้วยเชื้อเก่าหรือด้วยเชื้อของความชั่วช้าเลวทราม แต่ด้วยขนมปังไร้เชื้อคือความจริงใจและความจริง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น​เรา​มา​ฉลอง​เทศกาล​กัน​ด้วย​ขนมปัง​ไร้​เชื้อ​แห่ง​ความ​จริงใจ​และ​ความ​จริง มิ​ใช่​ด้วย​เชื้อ​ยีสต์​เก่าๆ แห่ง​การ​ปองร้าย​และ​ความ​ชั่วร้าย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ด้วย​เหตุ​นี้​ให้​เรา​ถือ​เทศกาล​นี้​ไม่​ใช่​ด้วย​ขนมปัง​ที่​มี​เชื้อ​เก่า​อัน​เป็น​เชื้อ​ของ​ความ​มุ่ง​ร้าย​และ​เลว​ทราม แต่​ด้วย​ขนมปัง​ไร้​เชื้อ​คือ​ความ​จริง​ใจ​และ​ความ​จริง
Thai Tok
เหตุ ฉะนั้น ให้ เรา ถือ ปัสกานั้น มิ ใช่ ด้วย เชื้อ เก่า หรือ ด้วย เชื้อ ของ ความ ชั่วช้า เลว ทราม แต่ ด้วย ขนมปัง ไร้ เชื้อ คือ ความ จริงใจ และ ความ จริง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุฉะนั้นให้เราถือปัสกานั้น มิใช่ด้วยเชื้อเก่าหรือด้วยเชื้อของความชั่วช้าเลวทราม แต่ด้วยขนมปังไร้เชื้อคือความจริงใจและความจริง