1 Corinthians 6:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​พวก​ท่าน​มี​ผู้ใด​หรือ, ถ้า​เป็น​ความ​กับ​คน​อื่น​จะ​อาจ​ไป​ว่า​ความ​กัน​ต่อ​หน้า​คน​อธรรม. และ​ไม่​ไป​ว่า​ต่อ​หน้า​สิทธิ​ชน?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​มี​ใคร​ใน​พวกคุณ​มี​เรื่อง​กัน ทำไม​เขา​ถึง​กล้า​ไป​ฟ้องร้อง​กัน​ต่อหน้า​คน​ที่​ไม่มี​ความเชื่อ แทนที่​จะ​เอา​ไปให้​พวก​คน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​ตัดสิน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อมีใครในพวกท่านเป็นความกัน เขากล้าไปรับการพิพากษาจากคนไม่ชอบธรรม แทนที่จะรับจากธรรมิกชนหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากใครในพวกท่านเป็นความกัน เขากล้าไปสู้ความกันต่อหน้าคนอธรรมแทนที่จะชำระความกันต่อหน้าประชากรของพระเจ้าหรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อผู้ใดในพวกท่านเป็นความกัน ท่านกล้าที่จะไปว่าความกันต่อหน้าคนอธรรม และไม่ไปว่าความกันต่อหน้าธรรมิกชนหรือ
Thai KJV 2003
ในพวกท่านมีผู้ใดหรือ ถ้าเป็นความกับคนอื่น จะอาจไปว่าความกันต่อหน้าคนอธรรม และไม่ไปว่าต่อหน้าวิสุทธิชน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มี​คน​ใด​ใน​กลุ่ม​ท่าน​บ้าง​ไหม​ที่​เมื่อ​เป็น​ความ​กัน แล้ว​กล้า​ไป​ฟ้อง​คดี​ต่อ​หน้า​คน​ที่​ไร้​ความ​ชอบธรรม แทน​ที่​จะ​ฟ้องร้อง​ต่อ​หน้า​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หาก​ใคร​ใน​พวก​ท่าน​มี​ข้อ​โต้แย้ง​กัน ท่าน​กล้า​เอา​ข้อ​โต้แย้ง​นี้​ไป​ให้​คน​ที่​ไม่​ยำเกรง​พระเจ้า​ตัดสิน แทน​ที่​จะ​ให้​คน​ของ​พระเจ้า​ตัดสิน​หรือ
Thai Tok
คริสเตียน ไม่ ควร จะ เป็นความ กัน ต่อหน้า คน ไม่ เชื่อ ใน พวก ท่าน มี ผู้ ใด หรือ ถ้า เป็นความ กับ คน อื่น จะ อาจ ไป ว่าความ กัน ต่อหน้า คน อธรรม และ ไม่ ไป ว่า ต่อหน้า วิ สุทธิ ชน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในพวกท่านมีผู้ใดหรือ ถ้าเป็นความกับคนอื่น จะอาจไปว่าความกันต่อหน้าคนอธรรม และไม่ไปว่าต่อหน้าวิสุทธิชน