1 Corinthians 6:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซึ่ง​ข้าพ​เจ้า​ว่า​อย่าง​นี้​ก็​เพื่อให้​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​อาย. ใน​พวก​ท่าน​ไม่​มี​สัก​คน​หนึ่ง​ที่​มี​สติปัญญา​หรือ​ที่​สามารถ​จะ​ชำระ​ความ​ระหว่าง​พี่​น้อง,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่​ผม​พูด​อย่างนี้ ก็​เพื่อ​ทำ​ให้​คุณ​ละอายใจ ไม่มี​คน​ฉลาด​สักคน​ใน​หมู่​พวกคุณ​ที่​พอ​จะ​จัดการ​กับ​คดี​ฟ้องร้อง​ระหว่าง​พี่น้อง​นี้​ได้​เลย​หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้ากล่าวเช่นนี้ ก็เพื่อให้ท่านละอายใจ ในพวกท่านไม่มีสักคนหนึ่งที่มีสติปัญญาสามารถวินิจฉัยเรื่องระหว่างพี่น้องหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าพูดเช่นนี้เพื่อให้ท่านละอายใจ เป็นไปได้หรือที่ไม่มีสักคนในพวกท่านเลยที่ฉลาดพอจะชำระความในหมู่ผู้เชื่อ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้ากล่าวดังนี้ ก็เพื่อให้ท่านละอายใจ ในพวกท่านไม่มีสักคนหนึ่งหรือ ที่มีสติปัญญาสามารถชำระความระหว่างพี่น้อง
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้ากล่าวดังนี้ก็เพื่อให้ท่านละอายใจ ในพวกท่านไม่มีสักคนหนึ่งหรือที่มีสติปัญญาสามารถชำระความระหว่างพี่น้อง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​กล่าว​มา​นี้​เพื่อ​ให้​ท่าน​ละอาย​ใจ เป็น​ไป​ได้​หรือ​ที่​ไม่​มี​ใคร​สัก​คน​ใน​พวก​ท่าน ที่​มี​สติ​ปัญญา​พอ​ที่​จะ​ตัดสิน​เรื่อง​ระหว่าง​พี่​น้อง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​พูด​เช่น​นี้​เพื่อ​ให้​ท่าน​ละอาย​ใจ เป็น​ไป​ได้​หรือ​ที่​ไม่​มี​สัก​คน​ใน​พวก​ท่าน​เลย​ที่​ฉลาด​พอ​จะ​ตัดสิน​ข้อ​โต้แย้ง​ใน​หมู่​ผู้​เชื่อ
Thai Tok
ข้าพเจ้า กล่าว ดังนี้ ก็ เพื่อให้ ท่าน ละอาย ใจ ใน พวก ท่าน ไม่ มี สัก คน หนึ่ง หรือ ที่ มี สติปัญญา สามารถ ชำระ ความ ระหว่าง พี่น้อง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้ากล่าวดังนี้ก็เพื่อให้ท่านละอายใจ ในพวกท่านไม่มีสักคนหนึ่งหรือที่มีสติปัญญาสามารถชำระความระหว่างพี่น้อง