1 Corinthians 7:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​ข้าพ​เจ้า​ขอ​กล่าว​แก่​คน​ทั้ง​หลาย​นอกจาก​พวก​นี้ (แต่​ว่า​องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มิา​ได้​ตรัส) ว่า, ถ้า​พี่​น้อง​คน​ใด​มี​ภรรยา​ไม่​เชื่อถือ​พระ​คริสต์, และ​นาง​พอใจ​อยู่​กับ​สามี, อย่า​ให้​สามีทง​นาง​นั้น​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตอนนี้​ขอ​พูด​ถึง​คน​ที่​เหลือ​ว่า (ตรงนี้​ผม​พูด​เอง​นะครับ ไม่ใช่​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด) ถ้า​พี่น้อง​คน​ไหน​มี​ภรรยา​ที่​ไม่ได้​ไว้วางใจ​ใน​พระคริสต์ และ​เธอ​ตกลงใจ​ที่​จะ​อยู่​กับ​เขา เขา​ก็​ต้อง​ไม่หย่า​กับ​เธอ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าขอกล่าวกับพวกที่เหลือ ข้าพเจ้าเองกล่าว (องค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ตรัส) ว่า ถ้าพี่น้องคนไหนมีภรรยาที่ไม่เชื่อในพระคริสต์ และนางพอใจจะอยู่กับสามี ก็ไม่ให้สามีหย่านาง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สำหรับคนอื่นๆ นอกจากนี้ ข้าพเจ้าขอบอกว่า (ไม่ใช่องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัส) หากพี่น้องคนใดมีภรรยาที่ไม่ใช่ผู้เชื่อ และนางเต็มใจจะอยู่กับสามี เขาต้องไม่หย่าร้างกับนาง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าขอกล่าวแก่คนอื่นๆนอกจากคนพวกนี้ (องค์พระผู้เป็นเจ้ามิได้ตรัส) ว่า ถ้าพี่น้องคนใดมีภรรยาที่ไม่เชื่อในพระคริสต์ และนางพอใจที่จะอยู่กับสามี สามีก็ไม่ควรหย่านาง
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าขอกล่าวแก่คนอื่นๆนอกจากพวกนี้ (องค์พระผู้เป็นเจ้ามิได้ตรัส) ว่า ถ้าพี่น้องคนใดมีภรรยาที่ไม่เชื่อและนางพอใจที่จะอยู่กับสามี สามีก็ไม่ควรหย่านาง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สำหรับ​คน​อื่น ข้าพเจ้า​ขอ​กล่าว​ว่า (เป็น​ข้าพเจ้า​เอง ไม่​ใช่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า) ถ้า​พี่​น้อง​คน​ใด​มี​ภรรยา​ผู้​ไม่​เชื่อ​ใน​พระ​คริสต์ แต่​ตั้งใจ​จะ​อยู่​กับ​สามี สามี​ต้อง​ไม่​หย่าร้าง​นาง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สำหรับ​คน​อื่น​ๆ นอกจาก​นี้ ข้าพเจ้า​ขอ​บอก​ว่า (องค์​พระผู้เป็นเจ้า​ไม่ได้​บอก) หาก​พี่​น้อง​คน​ใด​มี​ภรรยา​ที่​ไม่​ใช่​ผู้​เชื่อ และ​เธอ​เต็มใจ​อยู่​กับ​สามี เขา​ต้อง​ไม่​หย่า​กับ​เธอ
Thai Tok
คำ แนะนำ สำหรับ คริสเตียน ที่ สามี หรือ ภรรยา ยัง ไม่ เชื่อ ใน พระเจ้า ข้าพเจ้า ขอก ล่า ว แก่ คน อื่นๆ นอกจาก พวก นี้ ( องค์ พระผู้เป็นเจ้า มิได้ ตรัส ) ว่า ถ้า พี่น้อง คน ใด มี ภรรยา ที่ ไม่ เชื่อ และ นาง พอใจ ที่ จะ อยู่ กับ สามี สามี ก็ ไม่ ควร หย่า นาง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าขอกล่าวแก่คนอื่นๆนอกจากพวกนี้ (องค์พระผู้เป็นเจ้ามิได้ตรัส) ว่า ถ้าพี่น้องคนใดมีภรรยาที่ไม่เชื่อและนางพอใจที่จะอยู่กับสามี สามีก็ไม่ควรหย่านาง