1 Corinthians 7:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เพื่อ​ป้องกัน​การ​ล่วง​ประเวณี จง​ให้​ผู้ชาย​ทุก​คน​มี​ภรรยา​เป็น​สิทธิ์​ของ​ตัว​เสีย, และ​จง​ให้​ผู้หญิง​มี​สามี​เป็น​สิทธิ์​ของ​ตัว​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ เพราะ​มี​ความ​ผิดบาป​ทาง​เพศ​เกิดขึ้น​มากมาย ผู้ชาย​แต่ละ​คน​จึง​ควร​จะ​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​ภรรยา และ​ผู้หญิง​แต่ละ​คน​ก็​ควร​จะ​มี​เพศ​สัมพันธ์​กับ​สามี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เพราะเหตุการล่วงประเวณี ผู้ชายแต่ละคนควรมีภรรยาเป็นของตน และผู้หญิงแต่ละคนควรมีสามีเป็นของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่เพราะมีการผิดศีลธรรมเกิดขึ้นอย่างมาก ผู้ชายแต่ละคนก็ควรมีภรรยาของตนเอง และผู้หญิงแต่ละคนก็ควรมีสามีของตนเอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เพื่อป้องกันการล่วงประเวณี ผู้ชายทุกคนควรมีภรรยาเป็นของตน และผู้หญิงทุกคนมีสามีเป็นของตน
Thai KJV 2003
แต่เพื่อป้องกันการล่วงประเวณี ผู้ชายทุกคนควรมีภรรยาเป็นของตนและผู้หญิงทุกคนมีสามีเป็นของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​เพราะ​มี​การ​ยั่วยุ​ให้​ประพฤติ​ผิด​ทาง​เพศ ชาย​แต่​ละ​คน​ควร​มี​ภรรยา​เป็น​ของ​ตน​เอง และ​หญิง​แต่​ละ​คน​ควร​มี​สามี​เป็น​ของ​ตน​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​เพราะ​มี​การ​ทำ​บาป​ทาง​เพศ​เกิดขึ้น ผู้ชาย​ควร​มี​ความ​สัมพันธ์​ทาง​เพศ​กับ​ภรรยา​ของ​ตน และ​ผู้หญิง​กับ​สามี​ของ​ตน
Thai Tok
แต่ เพื่อ ป้องกัน การ ล่วงประเวณี ผู้ชาย ทุก คน ควร มี ภรรยา เป็น ของ ตน และ ผู้หญิง ทุก คน มี สามี เป็น ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เพื่อป้องกันการล่วงประเวณี ผู้ชายทุกคนควรมีภรรยาเป็นของตนและผู้หญิงทุกคนมีสามีเป็นของตน