1 Corinthians 7:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ถ้า​เขา​ตั้งใจ​ไม่ได้ ก็​ให้​ทำ​การ​สมรส​กัน​เถิด ซึ่ง​จะ​ทำ​การ​สมรส​กัน​นั้น​ก็​ดี​กว่า​มี​ใจ​ฟุ้งส้าน​ใน​กาม​ราค
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ถ้า​เห็น​ว่า​ควบคุม​ตัวเอง​ไม่ได้ ก็​ให้​แต่งงาน​เสียเถอะ เพราะ​ทำ​อย่างนี้ ย่อม​ดีกว่า​ถูก​เผา​จน​เร่าร้อน​ไป​ด้วย​ราคะตัณหา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ถ้าควบคุมตัวไม่อยู่ ก็จงแต่งงานเสียเถิด เพราะว่าแต่งงานเสียก็ดีกว่ามีใจเร่าร้อนด้วยกามราคะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ถ้าพวกเขาไม่สามารถควบคุมตนเองได้ พวกเขาก็ควรแต่งงานเพราะแต่งงานไปก็ยังดีกว่าถูกเผาเร่าร้อนด้วยราคะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ถ้าเขายั้งใจไม่อยู่ ก็จงแต่งงานเสียเถิด เพราะแต่งงานเสียก็ดีกว่ามีใจเร่าร้อนด้วยกามราคะ
Thai KJV 2003
แต่ถ้าเขายั้งใจไม่ได้ก็จงแต่งงานเสียเถิด เพราะแต่งงานเสียก็ดีกว่ามีใจเร่าร้อนด้วยกามราคะ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ถ้า​พวก​เขา​ไม่​สามารถ​ควบคุม​ตน​เอง​ได้ ก็​ควร​แต่งงาน เพราะ​ว่า​แต่งงาน​เสีย​จะ​ดี​กว่า​ปล่อย​ให้​กาม​ราคะ​เผา​ใจ​ให้​รุ่มร้อน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ถ้า​พวก​เขา​ไม่​สามารถ​ควบคุม​ตนเอง​ได้​ก็​ควร​แต่งงาน เพราะ​แต่งงาน​ไป​ก็​ยัง​ดี​กว่า​เร่าร้อน​ด้วย​ราคะ​ตัณหา
Thai Tok
แต่ ถ้า เขา ยั้ง ใจ ไม่ ได้ ก็ จง แต่งงาน เสียเถิด เพราะ แต่งงาน เสีย ก็ดี กว่า มี ใจ เร่าร้อน ด้วย กาม ราคะ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ถ้าเขายั้งใจไม่ได้ก็จงแต่งงานเสียเถิด เพราะแต่งงานเสียก็ดีกว่ามีใจเร่าร้อนด้วยกามราคะ