1 Corinthians 8:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และพี่น้องที่อ่อนในความเชื่อนั้น, ซึ่งพระคริสต์ได้ทรงยอมวายพระชนม์เพื่อเขานั้น, จะพินาศเพราะเหตุความรู้ของท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ก็จะกลายเป็นว่าความรู้ของคุณนั้นได้ไปทำลายพี่น้องคนนั้นของคุณที่พระเยซูได้ตายแทน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความรู้ของท่านจะทำให้พี่น้องที่มีความเชื่ออ่อนแอ ซึ่งพระคริสต์ทรงยอมวายพระชนม์เพื่อเขาต้องพินาศไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นกลายเป็นว่าความรู้ของท่านทำลายพี่น้องที่อ่อนแอคนนั้น ทั้งที่พระคริสต์ได้ทรงวายพระชนม์เพื่อเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความรู้ของท่านจะทำให้พี่น้องที่มีความเชื่อน้อย ซึ่งพระคริสต์ได้ทรงยอมวายพระชนม์เพื่อเขาต้องพินาศไป
Thai KJV 2003
โดยความรู้ของท่าน พี่น้องที่มีความเชื่ออ่อน ซึ่งพระคริสต์ได้ทรงยอมวายพระชนม์เพื่อเขา จะต้องพินาศไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระคริสต์สิ้นชีวิตเพื่อพี่น้องที่จิตใจอ่อนแอคนนี้ แต่เพราะความรู้ของท่าน เขาจึงพินาศไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้นกลายเป็นว่า พี่น้องเหล่านี้ที่พระคริสต์ได้ตายเพื่อพวกเขา ต้องมาถูกทำลายเพราะความรู้ของท่าน
Thai Tok
โดย ความ รู้ ของ ท่าน พี่น้อง ที่ มีค วาม เชื่อ อ่อน ซึ่ง พระ คริสต์ ได้ ทรง ยอม วาย พระ ชนม์ เพื่อ เขา จะ ต้อง พินาศ ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โดยความรู้ของท่าน พี่น้องที่มีความเชื่ออ่อน ซึ่งพระคริสต์ได้ทรงยอมวายพระชนม์เพื่อเขา จะต้องพินาศไป