1 Corinthians 9:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เช่นนั้น​แหละ​องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ตรัส​ไว้​ว่า คน​เหล่านั้น​ที่​ประกาศ​กิตติ​คุณ​จง​เลี้ยง​ชีพ​ด้วย​กิตติ​คุณ​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น องค์​เจ้า​ชีวิต​ได้​สั่ง​ไว้​ว่า​คน​ที่​ประกาศ​ข่าวดี ก็​ควร​ได้รับ​การ​เลี้ยงดู​จาก​ข่าวดี​นั้น​เหมือนกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทำนองเดียวกัน องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงสั่งไว้ว่า คนที่ประกาศข่าวประเสริฐควรได้รับการเลี้ยงชีพด้วยข่าวประเสริฐ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เช่นกันองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงบัญชาไว้ว่าผู้ที่ประกาศข่าวประเสริฐควรได้รับปัจจัยเลี้ยงชีพจากข่าวประเสริฐ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทำนองเดียวกัน องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงบัญชาไว้ว่า คนที่ประกาศข่าวประเสริฐควรได้รับการเลี้ยงชีพด้วยข่าวประเสริฐนั้น
Thai KJV 2003
ทำนองเดียวกัน องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงบัญชาไว้ว่า คนที่ประกาศข่าวประเสริฐควรได้รับการเลี้ยงชีพด้วยข่าวประเสริฐนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​สั่ง​ให้​ผู้​ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ​ได้​รับ​การ​เลี้ยง​ชีพ​จาก​ข่าว​ประเสริฐ​นั้น​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​ทำนอง​เดียวกัน องค์​พระผู้เป็นเจ้า​ได้​สั่ง​ไว้​ว่า คน​ที่​ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ​ควร​ได้​รับ​ปัจจัย​เลี้ยง​ชีพ​จาก​ข่าว​ประเสริฐ
Thai Tok
ทำนอง เดียวกัน องค์ พระผู้เป็นเจ้า ได้ ทรง บัญชา ไว้ ว่า คน ที่ ประกาศ ข่าว ประเสริฐ ควร ได้ รับ การ เลี้ยง ชีพ ด้วย ข่าว ประเสริฐ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทำนองเดียวกัน องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ทรงบัญชาไว้ว่า คนที่ประกาศข่าวประเสริฐควรได้รับการเลี้ยงชีพด้วยข่าวประเสริฐนั้น