1 Corinthians 9:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าข้าพเจ้าประกาศด้วยความเต็มใจ, ข้าพเจ้าก็จะได้บำเหน็จ หากขืนใจทำการประกาศนั้น, ก็ยังเป็นการที่ทรงมอบไว้ให้ข้าพเจ้ากระทำ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้าผมเองเลือกที่จะประกาศข่าวดี ผมก็จะได้รับรางวัลตอบแทน แต่ถ้าผมไม่ได้สมัครใจ ผมก็แค่ทำตามหน้าที่ที่ได้รับมอบหมายมาเท่านั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะถ้าข้าพเจ้าประกาศด้วยความสมัครใจ ก็จะได้บำเหน็จ แต่ถ้าไม่สมัครใจ ภารกิจนี้ก็ทรงมอบให้แล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากข้าพเจ้าประกาศด้วยความสมัครใจ ข้าพเจ้าย่อมได้รับรางวัลตอบแทน หากข้าพเจ้าประกาศโดยไม่สมัครใจ ข้าพเจ้าก็เพียงแต่ทำหน้าที่ไปตามที่ได้รับมอบหมาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะถ้าข้าพเจ้าประกาศตามเจตนาของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าก็จะได้สินจ้าง หากกระทำการประกาศนั้นโดยพระเจตนา ก็ยังเป็นการที่ทรงมอบไว้ให้ข้าพเจ้ากระทำ
Thai KJV 2003
เพราะถ้าข้าพเจ้าประกาศอย่างเต็มใจ ข้าพเจ้าก็จะได้บำเหน็จ แต่ถ้ากระทำการประกาศนั้นโดยฝืนใจ ก็ยังเป็นการที่ทรงมอบหน้าที่ประกาศข่าวประเสริฐไว้ให้ข้าพเจ้ากระทำ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าข้าพเจ้าประกาศด้วยใจสมัคร ข้าพเจ้าก็มีรางวัล ถ้าไม่ใช่ด้วยใจสมัคร ข้าพเจ้าก็ยังมีภาระที่ต้องรับผิดชอบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หากข้าพเจ้าสมัครใจประกาศ ย่อมได้รางวัลตอบแทน หากไม่สมัครใจประกาศ ข้าพเจ้าก็ยังต้องทำหน้าที่ตามที่ได้รับมอบหมาย
Thai Tok
เพราะ ถ้า ข้าพเจ้า ประกาศ อย่าง เต็มใจ ข้าพเจ้า ก็ จะ ได้ บำเหน็จ แต่ ถ้า กระทำ การ ประกาศ นั้น โดย ฝืน ใจ ก็ ยัง เป็นการ ที่ ทรง มอบ หน้าที่ ประกาศ ข่าว ประเสริฐ ไว้ ให้ ข้าพเจ้า กระทำ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะถ้าข้าพเจ้าประกาศอย่างเต็มใจ ข้าพเจ้าก็จะได้บำเหน็จ หากกระทำการประกาศนั้นโดยฝืนใจ ก็ยังเป็นการที่ทรงมอบหน้าที่ประกาศข่าวประเสริฐไว้ให้ข้าพเจ้ากระทำ