1 Corinthians 9:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​ถึง​แม้​ข้าพ​เจ้า​มิได้​อยู่​ใน​บังคับ​ผู้​หนึ่ง​ผู้ใด, ข้าพ​เจ้า​ก็​ยัง​ยอม​ตัว​เป็น​ทาส​รับ​ใช้​คน​ทั้ง​ปวง, เพื่อ​จะ​ได้​คน​เป็น​ศิษย์​มาก​ยิ่งขึ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึงแม้​ผม​จะ​เป็น​อิสระ​ไม่ได้​เป็น​ทาส​ใครเลย แต่​ผม​ก็​ยอม​ทำตัว​เป็น​ทาส​ของ​ทุกคน เพื่อ​จะ​ได้​ชนะใจ​คน​ให้​มาก​ที่สุด​เท่าที่​จะ​ทำได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แม้ว่าข้าพเจ้าเป็นไทโดยไม่ได้อยู่ใต้ใคร ข้าพเจ้าก็ยังยอมเป็นทาสของทุกคน เพื่อจะได้คนมามากยิ่งขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม้ข้าพเจ้าเป็นอิสระและไม่ขึ้นกับใคร ข้าพเจ้าก็ยอมตัวเป็นทาสรับใช้คนทั้งปวงเพื่อชนะใจผู้คนให้มากที่สุดเท่าที่จะมากได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะถึงแม้ว่าข้าพเจ้ามิได้อยู่ในบังคับของผู้ใด ข้าพเจ้าก็ยังยอมตัวเป็นทาสรับใช้คนทั้งปวง เพื่อจะได้ชนะใจคนมากยิ่งขึ้น
Thai KJV 2003
เพราะถึงแม้ว่าข้าพเจ้ามิได้อยู่ในบังคับของผู้ใด ข้าพเจ้าก็ยังยอมตัวเป็นทาสคนทั้งปวงเพื่อจะได้ชนะใจคนมากยิ่งขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แม้​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​มี​อิสระ​ไม่​ต้อง​ขึ้น​กับ​ใคร แต่​ข้าพเจ้า​ยอม​ตัว​เป็น​ทาส​รับใช้​ทุก​คน เพื่อ​ชนะ​ใจ​คน​จำนวน​มาก​เท่า​ที่​จะ​มาก​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม้​ข้าพเจ้า​เป็น​อิสระ​และ​ไม่​ขึ้น​กับ​ใคร ข้าพเจ้า​ก็​ยอม​เป็น​ทาส​คน​ทั้ง​ปวง​เพื่อ​ชนะ​ใจ​ผู้​คน​ให้​มาก​ที่สุด​เท่า​ที่​จะ​มาก​ได้
Thai Tok
เปา โลยอม ทำ ทุก วิถี ทาง เพื่อ จะ นำ จิต วิญญาณ เพราะ ถึง แม้ ว่า ข้าพเจ้า มิได้ อยู่ ใน บังคับ ของ ผู้ ใด ข้าพเจ้า ก็ ยัง ยอม ตัว เป็น ทาส คน ทั้งปวง เพื่อ จะ ได้ ชนะ ใจ คน มาก ยิ่ง ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะถึงแม้ว่าข้าพเจ้ามิได้อยู่ในบังคับของผู้ใด ข้าพเจ้าก็ยังยอมตัวเป็นทาสคนทั้งปวงเพื่อจะได้ชนะใจคนมากยิ่งขึ้น