1 Corinthians 9:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​ฉะนั้น​ข้าพ​เจ้า​จึง​วิ่ง​แข่ง​โดย​หวัง​ชะ​นะ​เป็น​แน่ ข้าพ​เจ้า​ต่อสู้​ไม่​เหมือน​นักมวย​ที่​ชก​ลม
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นี่​เป็น​วิธี​ที่​ผม​วิ่ง​คือ​วิ่ง​อย่าง​คน​ที่​มี​เป้าหมาย และ​นี่​เป็น​วิธี​ที่​ผม​ชก​คือ​ไม่ใช่​เหมือน​คน​ที่​ชก​แต่​ลม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้นข้าพเจ้าไม่ได้วิ่งแข่งโดยไม่มีเป้าหมาย ข้าพเจ้าไม่ได้ต่อสู้เหมือนอย่างนักมวยที่ชกลม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหตุฉะนั้นข้าพเจ้าจึงไม่ได้วิ่งอย่างไม่มีจุดหมาย ข้าพเจ้าไม่ได้ต่อสู้เหมือนคนชกลม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ส่วนข้าพเจ้าวิ่งแข่งโดยมีเป้าหมาย ข้าพเจ้ามิได้ต่อสู้อย่างนักมวยที่ชกลม
Thai KJV 2003
ดังนั้นส่วนข้าพเจ้าวิ่งแข่งอย่างนี้โดยมีเป้าหมาย ข้าพเจ้าได้ต่อสู้อย่างนี้ ไม่ใช่อย่างนักมวยที่ชกลม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น​ข้าพเจ้า​จึง​ไม่​วิ่ง​โดย​ไร้​จุดหมาย และ​ไม่​ต่อ​สู้​แบบ​นักมวย​ชก​ลม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ด้วย​เหตุ​นี้ ข้าพเจ้า​จึง​ไม่ได้​วิ่ง​แบบ​ไร้​จุดหมาย ไม่​ได้​ต่อสู้​เหมือน​คน​ชก​ลม
Thai Tok
ดังนั้น ส่วน ข้าพเจ้า วิ่ง แข่ง อย่าง นี้ โดย มี เป้าหมาย ข้าพเจ้า ได้ ต่อสู้ อย่าง นี้ ไม่ ใช่ อย่าง นัก มวย ที่ ชก ลม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนั้นส่วนข้าพเจ้าวิ่งแข่งอย่างนี้โดยมีเป้าหมาย ข้าพเจ้าได้ต่อสู้อย่างนี้ ไม่ใช่อย่างนักมวยที่ชกลม