1 Corinthians 9:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฉะเพาะข้าพเจ้าและบาระนาบาไม่มีสิทธิ์ที่จะเลิกอาชีพซึ่งกระทำอยู่นี้เสียหรือ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หรือคุณว่ามีแต่บารนาบัสกับผมเท่านั้นที่จะต้องทำงานเลี้ยงชีพ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เฉพาะข้าพเจ้าและบารนาบัสเท่านั้นที่ไม่มีสิทธิ์เลิกทำงานหาเลี้ยงชีพหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หรือมีแต่ข้าพเจ้ากับบารนาบัสเท่านั้นที่ต้องทำงานหาเลี้ยงชีพ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เฉพาะข้าพเจ้าและบารนาบัสเท่านั้นหรือ ที่ไม่มีสิทธิ์ที่จะเลิกทำงานหาเลี้ยงชีพ
Thai KJV 2003
เฉพาะข้าพเจ้าและบารนาบัสเท่านั้นหรือที่ไม่มีสิทธิ์จะเลิกทำงานหาเลี้ยงชีพ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เฉพาะข้าพเจ้าและบาร์นาบัสเท่านั้นหรือที่ต้องทำงานหาเลี้ยงชีพกันเอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หรือมีแค่ข้าพเจ้ากับบารนาบัสเท่านั้นที่ต้องทำงานหาเลี้ยงชีพตัวเอง
Thai Tok
เฉพาะ ข้าพเจ้า และ บา ร นา บัสเท่านั้น หรือ ที่ ไม่ มี สิทธิ์ จะ เลิก ทำ งาน หา เลี้ยง ชีพ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เฉพาะข้าพเจ้าและบารนาบัสเท่านั้นหรือที่ไม่มีสิทธิ์จะเลิกทำงานหาเลี้ยงชีพ