1 John 1:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​เรา​ว่า​เรา​ไม่ได้​กระทำ​ผิด, ก็​เท่า​กับ​เรา​ทำ​ให้​พระ​องค์​เป็น​ผู้​ตรัส​มุสา, และ​พระ​โอวาท​ของ​พระ​องค์​มิได้​อยู่​ใน​เรา​ทั้ง​หลาย​เลย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ถ้า​เรา​บอก​ว่า เรา​ไม่​ได้​ทำ​บาป เรา​ก็​กำลัง​ว่า​พระเจ้า​โกหก และ​คำพูด​ของ​พระองค์​ก็​ไม่​ได้​อยู่​ใน​ใจ​เรา​เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าเรากล่าวว่าเราไม่ได้ทำบาป ก็เท่ากับเราทำให้พระองค์เป็นผู้ตรัสมุสา และพระดำรัสของพระองค์ก็ไม่ได้อยู่ในตัวเราเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถ้าเราอ้างว่าไม่ได้ทำบาปก็เท่ากับหาว่าพระองค์เป็นผู้มุสา และพระดำรัสของพระองค์ไม่ได้อยู่ในชีวิตของเราเลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าเรากล่าวว่าเราไม่ได้ทำบาป ก็เท่ากับเราทำให้พระองค์เป็นผู้ตรัสมุสา และพระดำรัสของพระองค์ก็มิได้อยู่ในเราทั้งหลายเลย
Thai KJV 2003
ถ้าเรากล่าวว่าเราไม่ได้ทำบาป ก็เท่ากับว่าเราทำให้พระองค์เป็นผู้ตรัสมุสา และพระดำรัสของพระองค์ก็มิได้อยู่ในเราทั้งหลายเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​เรา​กล่าว​ว่า​เรา​ไม่​เคย​ทำ​บาป ก็​เท่า​กับ​เรา​ทำ​ให้​พระ​องค์​เป็น​ผู้​โกหก และ​ไม่​มี​คำกล่าว​ของ​พระ​องค์​อยู่​ใน​ตัว​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​เรา​อ้าง​ว่า​ไม่​ได้​ทำ​บาป เรา​ก็​กำลัง​หา​ว่า​พระองค์​โกหก และ​คำ​พูด​ของ​พระองค์​ไม่​ได้​อยู่​ใน​เรา​เลย
Thai Tok
ถ้า เรา กล่าว ว่า เรา ไม่ ได้ ทำบาป ก็ เท่ากับ ว่า เรา ทำให้ พระองค์ เป็น ผู้ ตรัส มุสา และ พระ ดำรัส ของ พระองค์ ก็ มิได้ อยู่ ใน เรา ทั้งหลาย เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าเรากล่าวว่าเราไม่ได้ทำบาป ก็เท่ากับเราทำให้พระองค์เป็นผู้ตรัสมุสา และพระดำรัสของพระองค์ก็มิได้อยู่ในเราทั้งหลายเลย