1 John 1:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าเราว่าเราไม่ได้กระทำผิด, ก็เท่ากับเราทำให้พระองค์เป็นผู้ตรัสมุสา, และพระโอวาทของพระองค์มิได้อยู่ในเราทั้งหลายเลย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ถ้าเราบอกว่า เราไม่ได้ทำบาป เราก็กำลังว่าพระเจ้าโกหก และคำพูดของพระองค์ก็ไม่ได้อยู่ในใจเราเลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าเรากล่าวว่าเราไม่ได้ทำบาป ก็เท่ากับเราทำให้พระองค์เป็นผู้ตรัสมุสา และพระดำรัสของพระองค์ก็ไม่ได้อยู่ในตัวเราเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถ้าเราอ้างว่าไม่ได้ทำบาปก็เท่ากับหาว่าพระองค์เป็นผู้มุสา และพระดำรัสของพระองค์ไม่ได้อยู่ในชีวิตของเราเลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าเรากล่าวว่าเราไม่ได้ทำบาป ก็เท่ากับเราทำให้พระองค์เป็นผู้ตรัสมุสา และพระดำรัสของพระองค์ก็มิได้อยู่ในเราทั้งหลายเลย
Thai KJV 2003
ถ้าเรากล่าวว่าเราไม่ได้ทำบาป ก็เท่ากับว่าเราทำให้พระองค์เป็นผู้ตรัสมุสา และพระดำรัสของพระองค์ก็มิได้อยู่ในเราทั้งหลายเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าเรากล่าวว่าเราไม่เคยทำบาป ก็เท่ากับเราทำให้พระองค์เป็นผู้โกหก และไม่มีคำกล่าวของพระองค์อยู่ในตัวเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้าเราอ้างว่าไม่ได้ทำบาป เราก็กำลังหาว่าพระองค์โกหก และคำพูดของพระองค์ไม่ได้อยู่ในเราเลย
Thai Tok
ถ้า เรา กล่าว ว่า เรา ไม่ ได้ ทำบาป ก็ เท่ากับ ว่า เรา ทำให้ พระองค์ เป็น ผู้ ตรัส มุสา และ พระ ดำรัส ของ พระองค์ ก็ มิได้ อยู่ ใน เรา ทั้งหลาย เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าเรากล่าวว่าเราไม่ได้ทำบาป ก็เท่ากับเราทำให้พระองค์เป็นผู้ตรัสมุสา และพระดำรัสของพระองค์ก็มิได้อยู่ในเราทั้งหลายเลย