1 John 1:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซึ่ง​เรา​ได้​เห็น​และ​ได้​ยิน เรา​ได้​ประกาศ​แก่​ท่าน​ทั้ง​หลาย, เพื่อ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​ร่วม​สามัคคี​ธรรม​กับ​เรา​ด้วย​แท้จริง เรา​ก็​ร่วม​สามัคคี​ธรรม​กับ​พระ​บิดา และ​กับ​พระ​บุตร​ของ​พระ​องค์, คือ​พระ​เยซู​คริสต์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​เรา​ได้​เห็น​และ​ได้ยิน​เรื่อง​ชีวิต​นั้น​แล้ว เรา​จึง​มา​บอก​ให้​พวกคุณ​รู้​เดี๋ยวนี้ หวังว่า​พวกคุณ​จะ​ได้​มี​สายสัมพันธ์​กับ​พวกเรา​เหมือนกับ​ที่​พวกเรา​มี​สายสัมพันธ์​กับ​พระบิดา​และ​กับ​พระเยซู​คริสต์​พระบุตร​ของ​พระองค์​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สิ่งที่เราได้เห็นและได้ยินนั้น เราก็ประกาศให้พวกท่านรู้ด้วย เพื่อท่านจะได้มีสามัคคีธรรมกับเรา และเราก็มีสามัคคีธรรมกับพระบิดา และกับพระเยซูคริสต์พระบุตรของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราประกาศให้ท่านทราบถึงสิ่งที่เราได้เห็นและได้ยินเพื่อท่านจะได้ร่วมสามัคคีธรรมกับเราด้วย และการสามัคคีธรรมกับเราคือการสามัคคีธรรมกับพระบิดา และกับพระบุตรของพระองค์คือพระเยซูคริสต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ซึ่งเราได้เห็นและได้ยินนั้น เราก็ได้ประกาศให้ท่านทั้งหลายรู้ด้วย เพื่อท่านทั้งหลายจะได้ร่วมสามัคคีธรรมกับเรา เราทั้งหลายก็ร่วมสามัคคีกับพระบิดา และกับพระเยซูคริสต์พระบุตรของพระองค์
Thai KJV 2003
ซึ่งเราได้เห็นและได้ยินนั้นเราก็ได้ประกาศแก่ท่านทั้งหลาย เพื่อท่านทั้งหลายจะได้ร่วมสามัคคีธรรมกับเรา แท้จริงเราทั้งหลายก็ร่วมสามัคคีธรรมกับพระบิดา และกับพระเยซูคริสต์พระบุตรของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สิ่ง​ที่​เรา​ได้​เห็น​และ​ได้ยิน​นั้น เรา​ประกาศ​ให้​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ทราบ เพื่อ​ว่า​ท่าน​จะ​ได้​มี​สามัคคีธรรม​ร่วมกับ​เรา​ด้วย และ​เรา​มี​สามัคคีธรรม​ร่วมกับ​พระ​บิดา และ​กับ​พระ​เยซู​คริสต์​พระ​บุตร​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ประกาศ​สิ่ง​ที่​เรา​ได้​เห็น​และ​ได้ยิน​กับ​ท่าน เพื่อ​ท่าน​จะ​ได้​ร่วม​สามัคคี​ธรรม​กับ​เรา​ด้วย และ​เรา​มี​สามัคคี​ธรรม​กับ​พระบิดา และ​กับ​พระเยซู​คริสต์​พระบุตร​ของ​พระองค์
Thai Tok
การ มี สามัคคี ธรรม กับ พระ บิดา และ พระ บุตร นำ มา ซึ่ง ความ ยินดี อัน เต็ม เปี่ยม ซึ่ง เรา ได้ เห็น และ ได้ยิน นั้น เรา ก็ได้ ประกาศ แก่ ท่าน ทั้งหลาย เพื่อ ท่าน ทั้งหลาย จะ ได้ ร่วม สามัคคี ธรรม กับ เรา แท้จริง เรา ทั้งหลาย ก็ ร่วม สามัคคี ธรรม กับ พระ บิดา และ กับ พระ เยซู คริสต์ พระ บุตร ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ซึ่งเราได้เห็นและได้ยินนั้นเราก็ได้ประกาศแก่ท่านทั้งหลาย เพื่อท่านทั้งหลายจะได้ร่วมสามัคคีธรรมกับเรา แท้จริงเราทั้งหลายก็ร่วมสามัคคีธรรมกับพระบิดา และกับพระเยซูคริสต์พระบุตรของพระองค์