1 John 1:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่​แหละ​เป็น​ข้อความ​ที่​เรา​ได้​ยิน​จาก​พระ​องค์, และ​แสดง​แก่​ท่าน​ทั้ง​หลาย, คือ​ว่า​พระ​เจ้า​เป็น​ความ​สว่าง, และ​ความ​มืด​ใน​พระ​องค์​ไม่​มี​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นี่​คือ​เรื่อง​ที่​เรา​ได้ยิน​จาก​พระเยซู​คริสต์​เจ้า และ​เป็น​เรื่อง​เดียว​กับ​ที่​เรา​กำลัง​บอก​พวก​คุณ​อยู่​เดี๋ยวนี้ คือ​พระเจ้า​เป็น​ความสว่าง และ​ไม่มี​ความมืด​ใน​พระองค์​เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่เป็นข้อความที่เราได้ยินจากพระองค์ และบอกกับพวกท่าน คือว่าพระเจ้าทรงเป็นความสว่าง และความมืดในพระองค์ไม่มีเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นี่เป็นเรื่องราวซึ่งเราได้ยินจากพระองค์และประกาศแก่ท่าน คือพระเจ้าทรงเป็นความสว่าง ในพระองค์ไม่มีความมืดเลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นี่เป็นข้อความที่เราได้ยินจากพระองค์ และบอกแก่ท่านทั้งหลาย คือว่าพระเจ้าทรงเป็นความสว่าง และความมืดในพระองค์ไม่มีเลย
Thai KJV 2003
แล้วนี่เป็นข้อความที่เราได้ยินจากพระองค์ และประกาศแก่ท่านทั้งหลาย คือว่าพระเจ้าทรงเป็นความสว่าง และไม่มีความมืดอยู่ในพระองค์เลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้อความ​ที่​พวก​เรา​ได้ยิน​จาก​พระ​องค์​และ​บอก​ให้​ท่าน​ทราบ​คือ พระ​เจ้า​คือ​ความ​สว่าง และ​ไม่​มี​ความ​มืด​อยู่​ใน​พระ​องค์​เลย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นี่​เป็น​เรื่องราว​ที่​เรา​ได้ยิน​จาก​พระองค์ และ​ประกาศ​กับ​ท่าน คือ​พระเจ้า​เป็น​ความ​สว่าง ใน​พระองค์​ไม่​มี​ความ​มืด​เลย
Thai Tok
บาป ที่ ไม่ ได้ สารภาพ และ ชำระ เสีย ก็ ขัดขวาง การ สามัคคี ธรรม กับ พระเจ้า แล้ว นี่ เป็น ข้อความ ที่ เรา ได้ยิน จาก พระองค์ และ ประกาศ แก่ ท่าน ทั้งหลาย คือ ว่า พระเจ้า ทรง เป็นความ สว่าง และ ไม่ มีค วาม มืด อยู่ ใน พระองค์ เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วนี่เป็นข้อความที่เราได้ยินจากพระองค์ และประกาศแก่ท่านทั้งหลาย คือว่าพระเจ้าทรงเป็นความสว่าง และความมืดในพระองค์ไม่มีเลย