1 John 2:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดูก่อนลูกเล็กๆ ทั้งหลาย, ข้าพเจ้าเขียนจดหมายฝากมายังท่าน, เพราะว่าได้ประทานอภัยให้บาปของท่านนั้นแล้ว ด้วยเห็นแก่พระนามของพระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลูกเล็กๆที่รัก ผมได้เขียนถึงพวกคุณ ก็เพราะบาปที่พวกคุณได้ทำนั้น พระเจ้าได้ยกโทษแล้วผ่านทางพระคริสต์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลูกทั้งหลายเอ๋ย ข้าพเจ้าเขียนจดหมายถึงท่าน เพราะว่าบาปของท่านได้รับการอภัยแล้ว ด้วยเห็นแก่พระนามของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลูกที่รัก ข้าพเจ้าเขียนถึงท่านทั้งหลาย เพราะบาปของท่านได้รับการอภัยแล้วเนื่องด้วยพระนามของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ลูกทั้งหลายเอ๋ย ข้าพเจ้าเขียนจดหมายถึงท่าน เพราะว่าได้ทรงยกบาปของท่านแล้ว ด้วยเห็นแก่พระนามของพระองค์
Thai KJV 2003
ลูกเล็กๆทั้งหลายเอ๋ย ข้าพเจ้าเขียนจดหมายถึงท่าน เพราะว่าบาปของท่านได้รับการอภัยแล้วเพราะเห็นแก่พระนามของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดาลูกที่รักเอ๋ย ข้าพเจ้าเขียนถึงท่าน ก็เพราะพระองค์ยกโทษบาปให้แก่ท่านโดยพระนามของพระองค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูกที่รัก ข้าพเจ้าเขียนถึงพวกท่าน เพราะบาปของท่านได้รับการอภัยแล้วผ่านทางนามของพระองค์
Thai Tok
ลูก เล็ก ๆ ทั้งหลาย เอ๋ย ข้าพเจ้า เขียน จดหมาย ถึง ท่าน เพราะว่า บาป ของ ท่าน ได้ รับ การ อภัย แล้ว เพราะ เห็นแก่ พระ นาม ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ลูกเล็กๆทั้งหลายเอ๋ย ข้าพเจ้าเขียนจดหมายถึงท่าน เพราะว่าได้ทรงยกบาปของท่านแล้วด้วยเห็นแก่พระนามของพระองค์