1 John 2:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดูก่อนท่านทั้งหลายที่เป็นบิดา, ข้าพเจ้าเขียนจดหมายฝากมายังท่าน. เพราะท่านทั้งหลายได้รู้จักพระองค์ผู้ทรงดำรงอยู่ตั้งแต่เดิม. ดูก่อนท่านทั้งหลายที่เป็นคนหนุ่มๆ, ข้าพเจ้าเขียนจดหมายฝากมายังท่าน, เพราะท่านทั้งหลายได้ชัยชะนะแก่มารนั้น. ดูก่อนท่านทั้งหลายผู้เป็นเด็กเล็กๆ ข้าพเจ้าเขียนจดหมายฝากมายังท่าน. เพราะท่านทั้งหลายได้รู้จักพระบิดา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คุณพ่อทั้งหลาย ผมได้เขียนถึงพวกคุณ ก็เพราะพวกคุณได้รู้จักกับพระองค์ ผู้ซึ่งเป็นอยู่ตั้งแต่เริ่มแรก คนหนุ่มๆทั้งหลาย ผมได้เขียนถึงพวกคุณ ก็เพราะพวกคุณได้เอาชนะมารร้ายนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านทั้งหลายที่เป็นบิดา ข้าพเจ้าเขียนจดหมายถึงท่าน เพราะท่านรู้จักพระองค์ผู้ทรงดำรงอยู่ตั้งแต่ปฐมกาล ท่านทั้งหลายที่เป็นคนหนุ่ม ข้าพเจ้าเขียนจดหมายถึงท่าน เพราะท่านได้ชนะมารร้ายนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บิดาทั้งหลาย ข้าพเจ้าเขียนถึงท่าน เพราะท่านได้รู้จักพระองค์ผู้ทรงดำรงอยู่ตั้งแต่ปฐมกาล หนุ่มสาวทั้งหลาย ข้าพเจ้าเขียนถึงท่าน เพราะท่านได้ชนะมารร้ายนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านทั้งหลายที่เป็นบิดา ข้าพเจ้าเขียนจดหมายถึงท่าน เพราะท่านทั้งหลายได้คุ้นกับพระองค์ผู้ทรงดำรงอยู่ตั้งแต่ปฐมกาล ท่านทั้งหลายที่เป็นคนหนุ่มๆ ข้าพเจ้าเขียนจดหมายถึงท่านเพราะท่านทั้งหลายได้ชนะมารร้ายนั้น ท่านทั้งหลายผู้เป็นลูก ข้าพเจ้าเขียนจดหมายถึงท่านเพราะท่านทั้งหลายได้คุ้นกับพระบิดา
Thai KJV 2003
ท่านทั้งหลายที่เป็นบิดา ข้าพเจ้าเขียนจดหมายถึงท่าน เพราะท่านทั้งหลายได้รู้จักกับพระองค์ผู้ทรงดำรงอยู่ตั้งแต่เริ่มแรก ท่านทั้งหลายที่เป็นคนหนุ่มๆ ข้าพเจ้าเขียนจดหมายถึงท่าน เพราะท่านทั้งหลายได้ชัยชนะแก่มารร้าย ท่านทั้งหลายผู้เป็นลูกเล็กๆ ข้าพเจ้าเขียนจดหมายถึงท่าน เพราะท่านทั้งหลายได้รู้จักกับพระบิดา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกท่านที่เป็นบิดา ข้าพเจ้าเขียนถึงท่าน ก็เพราะท่านรู้จักพระองค์ผู้เป็นมาตั้งแต่ปฐมกาลแล้ว พวกหนุ่มๆ ข้าพเจ้าเขียนถึงท่าน ก็เพราะท่านได้มีชัยชนะต่อมารร้ายนั้นแล้ว ลูกๆ เอ๋ย ข้าพเจ้าเขียนถึงท่าน ก็เพราะพวกท่านรู้จักพระบิดา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พ่อทั้งหลาย ข้าพเจ้าเขียนถึงท่าน เพราะท่านรู้จักพระองค์ผู้อยู่ตั้งแต่ปฐมกาล คนหนุ่มทั้งหลาย ข้าพเจ้าเขียนถึงท่าน เพราะท่านได้ชนะมารร้ายนั้นแล้ว
Thai Tok
ท่าน ทั้งหลาย ที่ เป็น บิดา ข้าพเจ้า เขียน จดหมาย ถึง ท่าน เพราะ ท่าน ทั้งหลาย ได้ รู้จัก กับ พระองค์ ผู้ทรง ดำรง อยู่ ตั้งแต่ เริ่ม แรก ท่าน ทั้งหลาย ที่ เป็น คน หนุ่ม ๆ ข้าพเจ้า เขียน จดหมาย ถึง ท่าน เพราะ ท่าน ทั้งหลาย ได้ ชัย ชนะ แก่ มาร ร้าย ท่าน ทั้งหลาย ผู้ เป็น ลูก เล็ก ๆ ข้าพเจ้า เขียน จดหมาย ถึง ท่าน เพราะ ท่าน ทั้งหลาย ได้ รู้จัก กับ พระ บิดา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านทั้งหลายที่เป็นบิดา ข้าพเจ้าเขียนจดหมายถึงท่าน เพราะท่านทั้งหลายได้รู้จักกับพระองค์ผู้ทรงดำรงอยู่ตั้งแต่เดิม ท่านทั้งหลายที่เป็นคนหนุ่มๆ ข้าพเจ้าเขียนจดหมายถึงท่าน เพราะท่านทั้งหลายได้ชัยชนะแก่มารชั่วร้าย ท่านทั้งหลายผู้เป็นลูกเล็กๆ ข้าพเจ้าเขียนจดหมายถึงท่าน เพราะท่านทั้งหลายได้รู้จักกับพระบิดา