1 John 2:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ใด​ที่​ปฏิเสธ​พระ​บุตร, คน​นั้น​ก็​ไม่​มี​พระ​บิดา คน​ใด​ที่​รับ​พระ​บุตร, คน​นั้น​ก็​มี​พระ​บิดา​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทุกคน​ที่​ปฏิเสธ​พระบุตร​ก็​ไม่มี​พระบิดา แต่​คน​ที่​ยอมรับ​พระบุตร​อย่าง​เปิดเผย​ก็​มี​พระบิดา​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทุกคนที่ปฏิเสธพระบุตร ไม่มีพระบิดา ผู้ที่ยอมรับพระบุตรก็มีพระบิดาด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ใดปฏิเสธพระบุตรก็ไม่มีพระบิดา ผู้ใดรับพระบุตรก็มีพระบิดาด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ใดที่ปฏิเสธพระบุตร ผู้นั้นก็ไม่มีพระบิดา ผู้ใดที่รับพระบุตร ผู้นั้นก็มีพระบิดาด้วย
Thai KJV 2003
ผู้ใดที่ปฏิเสธพระบุตร ผู้นั้นก็ไม่มีพระบิดา แต่ผู้ใดที่รับพระบุตร ผู้นั้นก็มีพระบิดาด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​ใด​ที่​ปฏิเสธ​พระ​บุตร​ก็​เป็น​ผู้​ที่​ไม่​มี​พระ​บิดา ผู้​ใด​ที่​รับ​พระ​บุตร​ก็​เป็น​ผู้​ที่​มี​พระ​บิดา​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใคร​ปฏิเสธ​พระบุตร​ก็​ไม่​มี​พระบิดา คน​ที่​ยอม​รับ​พระบุตร​ก็​มี​พระบิดา​ด้วย
Thai Tok
ผู้ ใด ที่ ปฏิเสธ พระ บุตร ผู้ นั้น ก็ ไม่ มี พระ บิดา แต่ ผู้ ใด ที่ รับ พระ บุตร ผู้ นั้น ก็ มี พระ บิดา ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ใดที่ปฏิเสธพระบุตร ผู้นั้นก็ไม่มีพระบิดา ผู้ใดที่รับพระบุตร ผู้นั้นก็มีพระบิดาด้วย