1 John 3:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​ให้​เหมือน​คา​ยิน​ที่​มา​จาก​มาร​นั้น​และ​ได้​ฆ่า​น้อง​ของ​ตัว. และ​เขา​ได้​ฆ่า​เพราะ​เหตุ​อะไร? ก็​เพราะ​เหตุ​ว่า​การ​ของ​ตัว​นั้น​ชั่ว,และ​การ​ของ​น้อง​นั้น​ชอบ​ธรรม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่า​ให้​เรา​เป็น​เหมือน​คาอิน​ที่​เป็น​พวก​ของ​มาร​และ​ได้​ฆ่า​น้องชาย​ของ​เขา เขา​ฆ่า​น้อง​ทำไม ก็​เพราะ​การ​กระทำ​ของ​เขา​ชั่ว แต่​ของ​น้องชาย​เขา​นั้น​ถูกต้อง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าเป็นเหมือนอย่างคาอินที่มาจากมารและฆ่าน้องของตนเอง ทำไมเขาถึงฆ่าน้อง? ก็เพราะการกระทำของเขาชั่วและการกระทำของน้องนั้นชอบธรรม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าเป็นเหมือนคาอินผู้เป็นฝ่ายมารและฆ่าน้องชายของตน ทำไมเขาจึงฆ่าน้อง? ก็เพราะการกระทำของตนชั่วร้ายและการกระทำของน้องชอบธรรม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงอย่าเป็นเหมือนคาอินที่มาจากมารและได้ฆ่าน้องของตนเอง และเหตุใดเขาจึงฆ่าน้อง ก็เพราะการกระทำของเขาชั่วและการกระทำของน้องนั้นชอบธรรม
Thai KJV 2003
อย่าเป็นเหมือนคาอินที่มาจากมารร้ายนั้น และได้ฆ่าน้องชายของตนเอง และเหตุใดเขาจึงฆ่าน้องชาย ก็เพราะการกระทำของเขาชั่ว และการกระทำของน้องชายนั้นชอบธรรม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​เป็น​อย่าง​คาอิน​ผู้​เป็น​คน​ของ​มาร​ร้าย​นั้น และ​ได้​ฆ่า​น้อง​ชาย​ของ​เขา เหตุใด​เขา​จึง​ฆ่า เพราะ​การ​กระทำ​ของ​เขา​เอง​ชั่ว แต่​น้อง​ชาย​มี​ความ​ชอบธรรม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​เป็น​เหมือน​คาอิน ที่​เป็น​ฝ่าย​มาร​และ​ฆ่า​น้อง​ชาย ทำไม​เขา​ถึง​ฆ่า​น้อง ก็​เพราะ​การ​กระทำ​ของ​เขา​ชั่ว​และ​น้อง​ชาย​นั้น​ชอบ​ธรรม
Thai Tok
อย่า เป็น เหมือน คา อิน ที่มา จาก มาร ร้าย นั้น และ ได้ ฆ่า น้อง ชาย ของ ตน เอง และ เหตุ ใด เขา จึง ฆ่า น้อง ชาย ก็ เพราะ การก ระ ทำ ของ เขา ชั่ว และ การก ระ ทำ ของ น้อง ชาย นั้น ชอบธรรม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าเป็นเหมือนคาอินที่มาจากมารชั่วร้ายนั้น และได้ฆ่าน้องชายของตนเอง และเหตุใดเขาจึงฆ่าน้องชาย ก็เพราะการกระทำของเขาชั่ว และการกระทำของน้องชายนั้นชอบธรรม