1 John 3:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่าให้เหมือนคายินที่มาจากมารนั้นและได้ฆ่าน้องของตัว. และเขาได้ฆ่าเพราะเหตุอะไร? ก็เพราะเหตุว่าการของตัวนั้นชั่ว,และการของน้องนั้นชอบธรรม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่าให้เราเป็นเหมือนคาอินที่เป็นพวกของมารและได้ฆ่าน้องชายของเขา เขาฆ่าน้องทำไม ก็เพราะการกระทำของเขาชั่ว แต่ของน้องชายเขานั้นถูกต้อง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าเป็นเหมือนอย่างคาอินที่มาจากมารและฆ่าน้องของตนเอง ทำไมเขาถึงฆ่าน้อง? ก็เพราะการกระทำของเขาชั่วและการกระทำของน้องนั้นชอบธรรม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าเป็นเหมือนคาอินผู้เป็นฝ่ายมารและฆ่าน้องชายของตน ทำไมเขาจึงฆ่าน้อง? ก็เพราะการกระทำของตนชั่วร้ายและการกระทำของน้องชอบธรรม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงอย่าเป็นเหมือนคาอินที่มาจากมารและได้ฆ่าน้องของตนเอง และเหตุใดเขาจึงฆ่าน้อง ก็เพราะการกระทำของเขาชั่วและการกระทำของน้องนั้นชอบธรรม
Thai KJV 2003
อย่าเป็นเหมือนคาอินที่มาจากมารร้ายนั้น และได้ฆ่าน้องชายของตนเอง และเหตุใดเขาจึงฆ่าน้องชาย ก็เพราะการกระทำของเขาชั่ว และการกระทำของน้องชายนั้นชอบธรรม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่าเป็นอย่างคาอินผู้เป็นคนของมารร้ายนั้น และได้ฆ่าน้องชายของเขา เหตุใดเขาจึงฆ่า เพราะการกระทำของเขาเองชั่ว แต่น้องชายมีความชอบธรรม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่าเป็นเหมือนคาอิน ที่เป็นฝ่ายมารและฆ่าน้องชาย ทำไมเขาถึงฆ่าน้อง ก็เพราะการกระทำของเขาชั่วและน้องชายนั้นชอบธรรม
Thai Tok
อย่า เป็น เหมือน คา อิน ที่มา จาก มาร ร้าย นั้น และ ได้ ฆ่า น้อง ชาย ของ ตน เอง และ เหตุ ใด เขา จึง ฆ่า น้อง ชาย ก็ เพราะ การก ระ ทำ ของ เขา ชั่ว และ การก ระ ทำ ของ น้อง ชาย นั้น ชอบธรรม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าเป็นเหมือนคาอินที่มาจากมารชั่วร้ายนั้น และได้ฆ่าน้องชายของตนเอง และเหตุใดเขาจึงฆ่าน้องชาย ก็เพราะการกระทำของเขาชั่ว และการกระทำของน้องชายนั้นชอบธรรม