1 John 4:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดูก่อนพวกที่รัก, อย่าเชื่อวิญญาณทั้งปวง, แต่ว่าจงพิสูจน์ดูวิญญาณนั้นๆ ว่ามาจากพระเจ้าหรือไม่, เพราะว่ามีผู้พยากรณ์เท็จเป็นอันมากออกเที่ยวไปในโลกแล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพื่อนๆที่รัก อย่าเชื่อวิญญาณทุกชนิดที่อ้างว่าพูดแทนพระเจ้า แต่ให้ทดสอบพวกวิญญาณเหล่านั้นเสมอว่า มาจากพระเจ้าจริงหรือไม่ เพราะมีคนมากมายที่อ้างว่าเป็นผู้พูดแทนพระเจ้าได้ออกไปหลอกลวงคนในโลกนี้แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านที่รักทั้งหลาย อย่าเชื่อทุกๆ วิญญาณ แต่จงพิสูจน์วิญญาณนั้นๆ ว่ามาจากพระเจ้าหรือไม่ เพราะว่ามีผู้เผยพระวจนะเท็จจำนวนมากได้ออกมาในโลก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพื่อนที่รัก อย่าเชื่อหมดทุกวิญญาณ แต่จงทดสอบดูว่าวิญญาณนั้นๆ มาจากพระเจ้าหรือไม่ เพราะมีผู้พยากรณ์เท็จมากมายเข้ามาในโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านที่รักทั้งหลาย อย่าเชื่อวิญญาณเสียทุกๆวิญญาณ แต่จงพิสูจน์วิญญาณนั้นๆว่ามาจากพระเจ้าหรือไม่ เพราะว่ามีผู้พยากรณ์เท็จเป็นอันมากจาริกไปในโลก
Thai KJV 2003
ท่านที่รักทั้งหลาย อย่าเชื่อวิญญาณเสียทุกๆวิญญาณ แต่จงพิสูจน์วิญญาณเหล่านั้นว่ามาจากพระเจ้าหรือไม่ เพราะว่ามีผู้พยากรณ์เท็จเป็นอันมากออกเที่ยวไปในโลก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านที่รักทั้งหลาย อย่าเชื่อในทุกวิญญาณ แต่จงทดสอบว่าวิญญาณนั้นมาจากพระเจ้าหรือไม่ เพราะในโลกมีผู้เผยคำกล่าวจอมปลอมมากมายแล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพื่อนที่รัก อย่าเชื่อหมดทุกวิญญาณ แต่ทดสอบว่าวิญญาณนั้นมาจากพระเจ้าหรือไม่ เพราะมีผู้เผยพระวจนะเท็จมากมายท่องไปในโลก
Thai Tok
จง พิสูจน์ วิญญาณ ทั้งหลาย ท่าน ที่รัก ทั้งหลาย อย่า เชื่อ วิญญาณ เสีย ทุกๆ วิญญาณ แต่ จง พิสูจน์ วิญญาณ เหล่า นั้น ว่า มา จาก พระเจ้า หรือ ไม่ เพราะว่า มี ผู้ พยากรณ์ เท็จ เป็นอันมาก ออก เที่ยว ไป ใน โลก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านที่รักทั้งหลาย อย่าเชื่อวิญญาณเสียทุกๆวิญญาณ แต่จงพิสูจน์วิญญาณนั้นๆว่ามาจากพระเจ้าหรือไม่ เพราะว่ามีผู้พยากรณ์เท็จเป็นอันมากออกเที่ยวไปในโลก