1 John 4:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
หา​มี​คน​ใด​ได้​แล​เห็น​พระ​เจ้า​ใน​เวลา​ใด​ไม่ ถ้า​เรา​ทั้ง​หลาย​รัก​ซึ่ง​กัน​และ​กัน. พระ​เจ้า​สถิต​อยู่​ใน​เรา​ทั้ง​หลาย. และ​ความ​รัก​ของ​พระ​องค์​ก็​สำเร็จ​ใน​เรา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไม่มี​ใคร​เคย​เห็น​พระเจ้า แต่​ถ้า​เรา​รัก​กัน​และ​กัน พระเจ้า​ก็​อยู่​ใน​เรา​และ​ความรัก​ของ​พระองค์​ก็​ได้​สำเร็จ​ใน​ชีวิต​ของเรา​ตาม​เป้าหมาย​ของ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ไม่มีใครเคยเห็นพระเจ้า ถ้าเรารักกันและกัน พระเจ้าก็สถิตอยู่ในเรา และความรักของพระองค์ก็สมบูรณ์อยู่ในเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไม่มีใครเคยเห็นพระเจ้า แต่ถ้าเรารักซึ่งกันและกัน พระเจ้าก็ทรงอยู่ในเราและความรักของพระองค์ก็เต็มบริบูรณ์ในเรา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ไม่มีผู้ใดเคยเห็นพระเจ้า ถ้าเราทั้งหลายรักซึ่งกันและกัน พระเจ้าก็ทรงสถิตอยู่ในเราทั้งหลาย และความรักของพระองค์ก็สมบูรณ์อยู่ในเรา
Thai KJV 2003
ไม่มีผู้ใดเคยเห็นพระเจ้าไม่ว่าเวลาใด ถ้าเราทั้งหลายรักซึ่งกันและกัน พระเจ้าก็ทรงสถิตอยู่ในเราทั้งหลาย และความรักของพระองค์ก็สมบูรณ์อยู่ในเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ยัง​ไม่​มี​ผู้​ใด​เคย​เห็น​พระ​เจ้า ถ้า​เรา​รัก​ซึ่ง​กัน​และ​กัน พระ​เจ้า​ก็​ดำรง​อยู่​ใน​ตัว​เรา และ​ความ​รัก​ของ​พระ​องค์​ก็​บริบูรณ์​อยู่​ใน​เรา​ด้วย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม่​มี​ใคร​เคย​เห็น​พระเจ้า แต่​ถ้า​เรา​รัก​กัน พระเจ้า​ก็​อยู่​ใน​เรา และ​ความ​รัก​ของ​พระองค์​ก็​บริบูรณ์​ใน​เรา
Thai Tok
ไม่ มี ผู้ ใด เคย เห็น พระเจ้า ไม่ ว่า เวลา ใด ถ้า เรา ทั้งหลาย รัก ซึ่ง กันและกัน พระเจ้า ก็ ทรง สถิต อยู่ ใน เรา ทั้งหลาย และ ความ รัก ของ พระองค์ ก็ สมบูรณ์ อยู่ ใน เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ไม่มีผู้ใดเคยเห็นพระเจ้าไม่ว่าเวลาใด ถ้าเราทั้งหลายรักซึ่งกันและกัน พระเจ้าก็ทรงสถิตอยู่ในเราทั้งหลาย และความรักของพระองค์ก็สมบูรณ์อยู่ในเรา