1 Kings 1:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ขอพระนางเสด็จเข้าไปเฝ้ากษัตริย์ดาวิดกราบทูลพระองค์ว่า, โอ้กษัตริย์เจ้าข้า, พระองค์มิได้ทรงปฏิญาณกับทาสีของพระองค์หรือว่า, ซะโลโมราชบุตรของเจ้าจะขึ้นเสวยราชภายหลังเราเป็นแน่, และจะนั่งบนพระที่นั่งของเรา? เป็นเหตุไฉนอะโดนียาจึงได้ขึ้นเสวยราชเสียแล้ว?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้ท่านไปหากษัตริย์เดี๋ยวนี้เลย และพูดกับกษัตริย์ว่า ‘กษัตริย์เจ้านายของข้าพเจ้า ท่านเคยสาบานกับข้าพเจ้าผู้รับใช้ท่านไว้ไม่ใช่หรือ ที่ว่า “ซาโลมอนลูกชายของเจ้า จะได้ขึ้นเป็นกษัตริย์ต่อจากเราอย่างแน่นอน และเขาจะได้นั่งบนบัลลังก์ของเรา” แล้วทำไมอาโดนียาห์จึงได้ขึ้นเป็นกษัตริย์เล่า’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขอเสด็จเข้าเฝ้าพระราชาดาวิดทันที และกราบทูลพระองค์ว่า ‘พระราชาเจ้านายของหม่อมฉัน ฝ่าพระบาทได้ทรงปฏิญาณกับสาวใช้ของฝ่าพระบาทว่า “ซาโลมอนบุตรของเจ้าจะเป็นกษัตริย์ต่อจากเรา และจะนั่งบนบัลลังก์ของเราไม่ใช่หรือ?” แล้วทำไมอาโดนียาห์จึงเป็นกษัตริย์เล่า เพคะ?’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คือโปรดเสด็จไปเข้าเฝ้ากษัตริย์และทูลถามว่า ‘ฝ่าพระบาททรงปฏิญาณกับหม่อมฉันแล้วไม่ใช่หรือว่า “โซโลมอนลูกของเจ้า จะได้เป็นกษัตริย์ครองราชบัลลังก์สืบต่อจากเรา” แล้วทำไมอาโดนียาห์จึงขึ้นเป็นกษัตริย์?’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขอเสด็จเข้าเฝ้าพระราชาดาวิดทันที และกราบทูลพระองค์ว่า ‘พระราชาเจ้านายของหม่อมฉัน ฝ่าพระบาทได้ทรงปฏิญาณกับสาวใช้ของฝ่า พระบาทไว้มิใช่หรือว่า “ซาโลมอนบุตรของเจ้าจะครองสมบัติต่อจากเรา และจะนั่งบนบัลลังก์ของเรา มิใช่หรือ” ไฉน อาโดนียาห์จึงทรงครองเล่าเพคะ’
Thai KJV 2003
ขอเสด็จเข้าเฝ้ากษัตริย์ดาวิด และกราบทูลพระองค์ว่า ‘โอ กษัตริย์เจ้านายของหม่อมฉัน พระองค์ได้ทรงปฏิญาณกับสาวใช้ของพระองค์ไว้มิใช่หรือว่า “ซาโลมอนบุตรของเจ้าจะครองสมบัติต่อจากเราแน่นอน และจะนั่งบนบัลลังก์ของเรา” มิใช่หรือ ไฉนอาโดนียาห์จึงทรงครองเล่าเพคะ’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงไปเข้าเฝ้ากษัตริย์ดาวิดทันที และถามว่า ‘เจ้านายผู้เป็นกษัตริย์ไม่ได้สัญญากับผู้รับใช้ของท่านดังนี้หรือว่า “ซาโลมอนบุตรของเจ้าจะครองราชย์ต่อจากเรา และเขาจะนั่งบนบัลลังก์ของเรา” แล้วเหตุใดอาโดนียาห์จึงได้เป็นกษัตริย์เล่า’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โปรดไปพบกษัตริย์ดาวิดและถามว่า ‘กษัตริย์ผู้เป็นเจ้านายปฏิญาณกับดิฉันแล้วไม่ใช่หรือว่า “โซโลมอนลูกของเจ้า จะได้เป็นกษัตริย์ครองบัลลังก์สืบต่อจากข้า” แล้วทำไมอาโดนียาห์จึงขึ้นเป็นกษัตริย์’
Thai Tok
ขอ เสด็จ เข้าเฝ้า กษัตริย์ ดา วิด และ กราบ ทูล พระองค์ ว่า ` โอ กษัตริย์ เจ้านาย ของ หม่อมฉัน พระองค์ ได้ ทรง ปฏิญาณ กับ สาว ใช้ ของ พระองค์ ไว้ มิ ใช่ หรือ ว่า " ซา โลม อ น บุตร ของ เจ้า จะ ครอง สมบัติ ต่อ จาก เรา แน่นอน และ จะ นั่ง บน บัลลังก์ ของ เรา " มิ ใช่ หรือ ไฉน อา โด นียาห์จึง ทรง ครอง เล่า เพคะ '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขอเสด็จเข้าเฝ้ากษัตริย์ดาวิด และกราบทูลพระองค์ว่า `กษัตริย์เจ้านายของหม่อมฉัน พระองค์ได้ทรงปฏิญาณกับสาวใช้ของพระองค์ไว้มิใช่หรือว่า "ซาโลมอนบุตรของเจ้าจะครองสมบัติต่อจากเราแน่นอน และจะนั่งบนบัลลังก์ของเรา" มิใช่หรือ ไฉนอาโดนียาห์จึงทรงครองเล่าเพคะ'