1 Kings 1:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​จึง​ทรง​ปฏิญาณ​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ผู้​ได้​ทรง​ไถ่​จิตต์​ใจ​ของ​เรา​ออก​จาก​ความ​ทุกข์​ลำบาก​ได้​ทรง​พระชนม์​อยู่​ฉันใด,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​กษัตริย์​ได้​สาบาน​ว่า “พระยาห์เวห์ ผู้ที่​ได้​ช่วย​เหลือ​เรา​ให้​พ้น​จาก​ความ​ยาก​ลำบาก​ทุกอย่าง มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาด​ไหน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพระราชาทรงปฏิญาณว่า “พระยาห์เวห์ผู้ทรงไถ่ชีวิตของเราจากความทุกข์ยากทั้งสิ้น ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วกษัตริย์ตรัสปฏิญาณว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงช่วยเหลือเราให้พ้นจากความยากลำบากทั้งปวงนั้นทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพระราชาทรงปฏิญาณว่า “พระเจ้าทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด คือพระองค์ผู้ทรงไถ่ชีวิตของเราจากบรรดาความทุกข์ยาก
Thai KJV 2003
แล้วกษัตริย์ทรงปฏิญาณว่า “พระเยโฮวาห์ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด คือพระองค์ผู้ทรงไถ่ชีวิตของเราจากบรรดาความทุกข์ยาก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จาก​นั้น​กษัตริย์​ก็​สาบาน​ว่า “ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ช่วย​ให้​เรา​ได้​มี​ชีวิต​พ้น​จาก​ศัตรู​ทุก​คน ฉะนั้น ตราบ​ที่​พระ​องค์​มี​ชีวิต​อยู่​ฉันใด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​กษัตริย์​พูด​ปฏิญาณ​ว่า “พระยาห์เวห์​ผู้​ช่วยเหลือ​ข้า​ให้​พ้น​จาก​ความ​ยาก​ลำบาก​ทั้งปวง​นั้น​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ฉันใด
Thai Tok
แล้ว กษัตริย์ ทรง ปฏิญาณ ว่า " พระ เยโฮ วาห์ทรง พระ ชนม์ อยู่ แน่ ฉันใด คือ พระองค์ ผู้ทรง ไถ่ ชีวิต ของ เรา จาก บรรดา ความ ทุกข์ ยาก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วกษัตริย์ทรงปฏิญาณว่า "พระเยโฮวาห์ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด คือพระองค์ผู้ทรงไถ่ชีวิตของเราจากบรรดาความทุกข์ยาก