1 Kings 1:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​พระนาง​บัธ​เซ​บา​ก็​ซบ​พระ​พัก​ต​รก​ราบ​ลง​ถึง​พื้นดิน​ถวาย​คำนับ​กษัตริย์​และ​กราบ​ทูล​ว่า, ขอ​โปรด​ให้​เจ้านาย​ข้าพ​เจ้า, คือ​กษัตริย์​ดา​วิด​จง​ทรง​พระ​เจริญ​อยู่​เป็น​นิจ​เถิด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นาง​บัทเชบา​จึง​ก้มกราบ​ลง​ถึง​พื้น​ต่อหน้า​กษัตริย์ และ​พูด​ว่า “ขอ​ให้​กษัตริย์​ดาวิด​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​มี​ชีวิต​ยืนยาว​ตลอดไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพระนางบัทเชบาก็ซบพระพักตร์ลงถึงดิน ถวายบังคมพระราชา และทูลว่า “ขอพระราชาดาวิดเจ้านายของหม่อมฉันทรงพระเจริญเป็นนิตย์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บัทเชบาจึงหมอบซบลงกับพื้น และคุกเข่าทูลว่า “ขอให้กษัตริย์ดาวิดเจ้านายของหม่อมฉันทรงพระเจริญเป็นนิตย์!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพระนางบัทเชบาก็ซบพระพักตร์ลงถึงดิน ถวายบังคมพระราชา และกราบทูลว่า “ขอพระราชาดาวิดเจ้านายของหม่อมฉันจงทรง พระเจริญเป็นนิตย์”
Thai KJV 2003
แล้วพระนางบัทเชบาก็ซบพระพักตร์ลงถึงดินถวายบังคมกษัตริย์ และกราบทูลว่า “ขอกษัตริย์ดาวิดเจ้านายของหม่อมฉันจงทรงพระเจริญเป็นนิตย์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​บัทเช-บา​ก็​ก้ม​ลง​หน้า​ซบ​พื้น​แสดง​ความ​เคารพ​ต่อ​กษัตริย์ และ​พูด​ว่า “ขอ​ให้​กษัตริย์​ดาวิด​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​มี​ชีวิต​ยิ่ง​ยืน​นาน​เถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บัทเชบา​จึง​หมอบ​ซบ​ลง​กับ​พื้น และ​พูด​ว่า “ขอให้​กษัตริย์​ดาวิด​เจ้านาย​ของ​ดิฉัน​มี​ชีวิต​ยืนยาว​เป็น​นิตย์!”
Thai Tok
แล้ว พระนาง บัทเชบา ก็ ซบ พระ พักตร์ ลง ถึง ดิน ถวาย บังคม กษัตริย์ และ กราบ ทูล ว่า " ขอ กษัตริย์ ดา วิด เจ้านาย ของ หม่อมฉัน จง ทรง พระ เจริญ เป็นนิตย์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วพระนางบัทเชบาก็ซบพระพักตร์ลงถึงดินถวายบังคมกษัตริย์ และกราบทูลว่า "ขอกษัตริย์ดาวิดเจ้านายของหม่อมฉันจงทรงพระเจริญเป็นนิตย์"