1 Kings 10:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระที่นั่ง​นั้น​มี​บันได​หก​คั่น, มี​พนัก​ข้างหลัง​และ​มี​พนัก​ข้างๆ ทั้ง​สอง​ข้าง, และ​มี​รูป​สิงห์โต​สอง​รูป​ตั้ง​ไว้​ริม​พนัก​ข้าง​ละ​รูป,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บัลลังก์​นี้​มี​บันได​หก​ขั้น​และ​ที่​พนัก​พิง​มี​ยอด​กลม มี​ที่​วาง​แขน​อยู่​ที่​ด้านข้าง​ทั้ง​สอง​ข้าง โดย​มี​สิงห์​ยืน​อยู่​ข้างละ​หนึ่งตัว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระที่นั่งนั้นมีบันไดหกขั้น ด้านบนพนักหลังของพระที่นั่งนั้นกลม และสองข้างของพระที่นั่งมีที่วางพระหัตถ์ มีรูปสิงโตสองตัวยืนอยู่ข้างๆ ที่วางพระหัตถ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระที่นั่งนี้มีบันไดหกขั้น ด้านบนพนักหลังเป็นรูปวงกลม ที่วางพระหัตถ์ทั้งสองข้างมีสิงโตขนาบข้างละตัว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระที่นั่งนั้นมีบันไดหกขั้น พนักหลังของพระที่นั่งนั้นกลมข้างบน และสองข้างพระที่นั่งมีที่วางพระหัตถ์ มีสิงห์สองตัวยืนอยู่ข้างๆ ที่วางพระหัตถ์
Thai KJV 2003
พระที่นั่งนั้นมีบันไดหกขั้น พนักหลังของพระที่นั่งนั้นกลมข้างบน และสองข้างพระที่นั่งมีที่วางพระหัตถ์ มีสิงโตสองตัวยืนอยู่ข้างๆที่วางพระหัตถ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บัลลังก์​มี​บันได 6 ขั้น ด้าน​หลัง​บัลลังก์​ตอน​บน​เป็น​รูป​ทรง​กลม รูป​สิงโต 2 ตัว​ยืน​อยู่​ข้างๆ เท้า​แขน​ทั้ง​สอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บัลลังก์​นี้​มี​บันได​หก​ขั้น ด้าน​บน​พนัก​หลัง​เป็น​รูป​วงกลม ที่​วาง​มือ​ทั้ง​สอง​ข้าง​มี​สิงโต​ขนาบ​ข้าง​ละ​ตัว
Thai Tok
พระ ที่นั่ง นั้น มี บันได หก ขั้น พนัก หลัง ของ พระ ที่นั่ง นั้น กลม ข้าง บน และ สอง ข้าง พระ ที่นั่ง มี ที่ วาง พระ หัตถ์ มี สิงโต สอง ตัวยืน อยู่ ข้างๆ ที่ วาง พระ หัตถ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระที่นั่งนั้นมีบันไดหกขั้น พนักหลังของพระที่นั่งนั้นกลมข้างบน และสองข้างพระที่นั่งมีที่วางพระหัตถ์ มีสิงโตสองตัวยืนอยู่ข้างๆที่วางพระหัตถ์