1 Kings 11:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยา​รา​บะ​อา​ม​เป็น​คน​กล้าหาญ​มี​กำลัง​มาก: ซะโลโม​ก็​ทรง​เห็น​ว่า​เป็น​คน​หนุ่ม​และ​เป็น​คน​ขยัน, พระองค์​ก็​ทรง​ตั้ง​เขา​ไว้​ให้​ดูแล​การงาน​ทั้งหมด​แห่ง​ตระกูล​โย​เซฟ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​เวลานั้น เยโรโบอัม​เป็น​ผู้ชาย​คนหนึ่ง​ที่​ทำ​งาน​อยู่​ที่นั่นด้วย ซาโลมอน​ก็​เห็น​ว่า​ชาย​หนุ่ม​คนนี้​ทำงาน​ได้ดี จึง​ได้​แต่งตั้ง​ให้​เขา​ทำ​หน้าที่​ควบคุม​คนงาน​ที่​มา​จาก​ครอบครัว​โยเซฟ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เยโรโบอัมเป็นนักรบกล้าหาญ เมื่อซาโลมอนทรงเห็นว่าชายหนุ่มคนนั้นเป็นคนขยัน จึงตั้งให้ดูแลแรงงานทั้งสิ้นที่ถูกเกณฑ์มาจากพงศ์พันธุ์ของโยเซฟ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เยโรโบอัมเป็นคนที่มีความสามารถมาก เมื่อโซโลมอนทรงเห็นว่าเป็นคนหนุ่มหน่วยก้านดี ก็ทรงแต่งตั้งให้เป็นผู้บัญชาการกองโยธาจากตระกูลโยเซฟ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เยโรโบอัมเป็นทแกล้วทหาร เมื่อซาโลมอนทรงเห็นว่าชายหนุ่มคนนั้นเป็นคนขยัน พระองค์จึงให้ท่านดูแลเหนือแรงงานเกณฑ์ทั้งสิ้น ของพงศ์พันธุ์โยเซฟ
Thai KJV 2003
เยโรโบอัมเป็นทแกล้วทหาร เมื่อซาโลมอนทรงเห็นว่าชายหนุ่มคนนั้นเป็นคนขยัน พระองค์จึงให้ท่านดูแลเหนือแรงงานเกณฑ์ทั้งสิ้นของวงศ์วานโยเซฟ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เยโรโบอัม​เก่ง​กล้า​มาก เมื่อ​ซาโลมอน​เห็น​ว่า​ชาย​หนุ่ม​ผู้​นี้​ขยัน​ขันแข็ง​กับ​งาน ท่าน​จึง​ให้​เขา​เป็น​ผู้​ควบคุม​คน​ที่​เป็น​พงศ์​พันธุ์​โยเซฟ​ซึ่ง​ถูก​เกณฑ์​มา​ทำงาน​หนัก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เยโรโบอัม​เป็น​คน​ที่​มี​ความ​สามารถ​มาก เมื่อ​โซโลมอน​เห็นว่า​ชาย​หนุ่ม​คน​นี้​ทำงาน​ให้​เขา​ได้​ดี ก็​แต่งตั้ง​ให้​เป็น​ผู้​สั่งการ​กอง​โยธา​จาก​เผ่า​ของ​โยเซฟ
Thai Tok
เยโร โบ อัม เป็น ทแกล้ว ทหาร เมื่อ ซา โลม อ นท รง เห็น ว่า ชาย หนุ่ม คน นั้น เป็น คน ขยัน พระองค์ จึง ให้ท่า น ดูแล เหนือ แรงงาน เกณฑ์ ทั้งสิ้น ของ วงศ์วาน โยเซฟ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เยโรโบอัมเป็นทแกล้วทหาร เมื่อซาโลมอนทรงเห็นว่าชายหนุ่มคนนั้นเป็นคนขยัน พระองค์จึงให้ท่านดูแลเหนือแรงงานเกณฑ์ทั้งสิ้นของวงศ์วานโยเซฟ