1 Kings 13:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อยู่​มา​เมื่อ​ท่าน​ได้​รับประทาน​และ​ดื่ม​น้ำ​แล้ว, คนชรา​นั้น​ได้​จัดแจง​ผูก​อาน​ให้​ทาน, คือ​ผู้​พยากรณ์​ที่​พา​กลับ​มา​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​คน​ของ​พระเจ้า​คนนั้น​กิน​และ​ดื่ม​เสร็จ​แล้ว พวกเขา​ได้​ผูก​อาน​ไว้​บน​หลัง​ลา​ให้​กับเขา เป็น​ลา​ของ​ผู้พูดแทนพระเจ้า​แก่ๆ​นั้น​ที่​นำ​เขา​กลับ​มา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ต่อมาหลังจากท่านได้รับประทานอาหารและดื่มน้ำแล้ว เขาก็ผูกอานลาให้ผู้เผยพระวจนะผู้ที่เขาได้พากลับมา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อคนของพระเจ้ากินดื่มเสร็จแล้ว ผู้เผยพระวจนะซึ่งพาเขากลับมาก็ส่งเขาขึ้นลากลับไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และอยู่มาหลังจากที่ท่านได้รับประทานอาหารและ ดื่มน้ำแล้ว เขาก็ผูกอานลาให้ผู้เผยพระวจนะผู้ซึ่งเขาได้พากลับมา
Thai KJV 2003
และอยู่มาหลังจากที่ท่านได้รับประทานอาหารและดื่มน้ำแล้ว เขาก็ผูกอานลาให้ผู้พยากรณ์ผู้ซึ่งเขาได้พากลับมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หลัง​จาก​ที่​ท่าน​ได้​รับ​ประทาน​อาหาร​และ​ดื่ม​แล้ว ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ก็​ผูก​อาน​ลา​ให้​ท่าน​เดิน​ทาง​ต่อ​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​คน​ของ​พระเจ้า​กิน​ดื่ม​เสร็จ​แล้ว ผู้​เผย​พระวจนะ​ซึ่ง​พา​เขา​กลับมา​ก็​ส่ง​เขา​ขึ้น​ลา​กลับ​ไป
Thai Tok
และ อยู่ มา หลังจาก ที่ ท่าน ได้ รับประทาน อาหาร และ ดื่ม น้ำ แล้ว เขา ก็ ผูก อาน ลา ให้ ผู้ พยากรณ์ ผู้ ซึ่ง เขา ได้ พาก ลับ มา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และอยู่มาหลังจากที่ท่านได้รับประทานอาหารและดื่มน้ำแล้ว เขาก็ผูกอานลาให้ผู้พยากรณ์ผู้ซึ่งเขาได้พากลับมา