1 Kings 13:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​ผู้​พยากรณ์​ที่​พา​ท่าน​กลับ​มา​จาก​ทาง​ได้ยิน​ข่าว, ก็​ว่า, เป็น​ผู้​พยากรณ์​แห่ง​พระเจ้า, ผู้​ซึ่ง​มิได้​ฟัง​คำ​พระ​ยะ​โฮ​วา: เหตุ​ฉะนั้น​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​มอบ​ท่าน​ไว้​แก่​สิงห์โต, ซึ่ง​ได้​ฉีก​ฆ่า​ท่าน​เสีย, ตาม​คำ​ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​แก่​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ผู้พูดแทนพระเจ้า​แก่ๆ​คนนี้ ที่​ไป​รับ​ชาย​คนนั้น​กลับ​มา​จาก​การเดินทาง​ของ​เขา​ได้ยิน​เรื่องนี้เข้า เขา​พูดว่า “นั่น​คือ​คน​ของ​พระเจ้า​ที่​ขัด​คำสั่ง​ของ​พระยาห์เวห์ พระยาห์เวห์​ได้​มอบ​เขา​ให้​กับ​สิงห์​ตัวนั้น​ซึ่ง​มัน​ก็​ได้​ขย้ำ​เขา​และ​ฆ่าเขา เหมือน​กับ​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์​ที่​ได้​เตือน​เขาไว้”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อผู้เผยพระวจนะผู้ที่นำท่านกลับมาจากทางทราบเรื่อง เขาก็พูดว่า “นั่นคือคนของพระเจ้า ผู้ไม่เชื่อฟังพระวจนะของพระยาห์เวห์ เพราะฉะนั้นพระยาห์เวห์ทรงมอบท่านไว้กับสิงโต ซึ่งได้กัดฉีกท่านและฆ่าท่านตามพระวจนะซึ่งพระยาห์เวห์ตรัสกับท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อผู้เผยพระวจนะที่พาเขากลับมาได้ยินเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นก็กล่าวว่า “นี่แหละคนของพระเจ้าที่ฝ่าฝืนพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้าองค์พระผู้เป็นเจ้าจึงทรงให้สิงโตมาฉีกทึ้งเขาจนสิ้นชีวิตตามที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเตือนไว้”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อผู้เผยพระวจนะผู้ที่นำท่านกลับมาจากทางทราบเรื่อง เขาพูดว่า “นั่นเป็นคนของพระเจ้า ผู้ไม่เชื่อฟังพระวจนะของพระเจ้า เพราะฉะนั้นพระเจ้าได้ทรงมอบท่านไว้กับสิงห์ ซึ่งได้ฉีกท่านและฆ่าท่านเสียตามคำซึ่งพระเจ้าตรัสกับท่าน”
Thai KJV 2003
และเมื่อผู้พยากรณ์ผู้ที่นำท่านกลับมาจากทางได้ยินเรื่องนั้น เขาพูดว่า “นั่นเป็นคนของพระเจ้าผู้ไม่เชื่อฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ เพราะฉะนั้นพระเยโฮวาห์ได้ทรงมอบท่านไว้กับสิงโต ซึ่งได้ฉีกท่านและฆ่าท่านเสีย ตามคำซึ่งพระเยโฮวาห์ตรัสกับท่าน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ที่​เป็น​ผู้​ที่​ได้​นำ​ท่าน​กลับ​มา​ได้ยิน​เรื่อง​ดัง​กล่าว เขา​พูด​ว่า “คน​ของ​พระ​เจ้า​เป็น​ผู้​ที่​ไม่​เชื่อ​ฟัง​คำ​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ฉะนั้น​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จึง​ให้​ตก​เป็น​เหยื่อ​ของ​สิงโต​ที่​ขย้ำ​ตัว​และ​ฆ่า​ท่าน อย่าง​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​ท่าน​ไว้”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ผู้​เผย​พระวจนะ​ที่​พา​เขา​กลับมา​ได้ยิน​เหตุการณ์​ที่​เกิดขึ้น​ก็​กล่าว​ว่า “นี่แหละ​คน​ของ​พระเจ้า​ที่​ฝ่าฝืน​ถ้อยคำ​ของ​พระยาห์เวห์ พระยาห์เวห์​จึง​ให้​สิงโต​มา​ฉีกทึ้ง​เขา​จน​สิ้น​ชีวิต​ตาม​ที่​พระยาห์เวห์​เตือน​ไว้”
Thai Tok
และ เมื่อ ผู้ พยากรณ์ ผู้ ที่ นำ ท่าน กลับ มา จาก ทาง ได้ยิน เรื่อง นั้น เขา พูด ว่า " นั่น เป็น คน ของ พระเจ้า ผู้ ไม่ เชื่อฟัง พระ วจนะ ของ พระ เยโฮวาห์ เพราะฉะนั้น พระ เยโฮ วาห์ได้ ทรง มอบ ท่าน ไว้ กับ สิงโต ซึ่ง ได้ ฉีก ท่าน และ ฆ่า ท่าน เสีย ตาม คำ ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์ตรัส กับ ท่าน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเมื่อผู้พยากรณ์ผู้ที่นำท่านกลับมาจากทางได้ยินเรื่องนั้น เขาพูดว่า "นั่นเป็นคนของพระเจ้าผู้ไม่เชื่อฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ เพราะฉะนั้นพระเยโฮวาห์ได้ทรงมอบท่านไว้กับสิงโต ซึ่งได้ฉีกท่านและฆ่าท่านเสีย ตามคำซึ่งพระเยโฮวาห์ตรัสกับท่าน"