1 Kings 13:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​จึง​ตรัส​แก่​ผู้​พยากรณ์​แห่ง​พระเจ้า​ว่า, เชิญ​ไป​บ้าน​กับ​ข้าพ​เจ้า, และ​รับประทาน​อาหาร​ด้วย​กัน​เถิด, ข้าพ​เจ้า​จะ​ให้​บำเหน็จ​แก่​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​ได้​พูด​กับ​คน​ของ​พระเจ้า​ว่า “กลับ​ไป​บ้าน​กับ​เรา​เถิด ไป​กิน​อาหาร​กับ​เรา แล้ว​เรา​จะ​ให้​ของขวัญ​กับท่าน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระราชาตรัสกับคนของพระเจ้าว่า “เชิญมาบ้านกับเราเถิด และรับประทานอาหารกัน เราจะให้รางวัลท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากนั้นกษัตริย์ตรัสกับคนของพระเจ้าว่า “มาที่วังกับเราเถิด มารับประทานอะไรด้วยกัน แล้วเราจะให้รางวัลท่าน”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระราชาตรัสกับคนของพระเจ้าว่า “เชิญมาบ้านกับข้าพเจ้าเถิด และรับประทานด้วยกันข้าพเจ้าจะให้รางวัลแก่ท่าน”
Thai KJV 2003
และกษัตริย์ตรัสกับคนของพระเจ้าว่า “เชิญมาบ้านกับข้าพเจ้าเถิด และรับประทานด้วยกัน ข้าพเจ้าจะให้รางวัลแก่ท่าน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​จึง​กล่าว​กับ​คน​ของ​พระ​เจ้า​ว่า “ขอ​เชิญ​ท่าน​กลับ​บ้าน​กับ​ข้าพเจ้า​เถิด ไป​รับประทาน​อาหาร แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​ให้​รางวัล​แก่​ท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จาก​นั้น​กษัตริย์​พูด​กับ​คน​ของ​พระเจ้า​ว่า “มา​ที่​วัง​กับ​ข้าพเจ้า​เถิด มา​กิน​อาหาร​ด้วยกัน​สัก​มื้อ แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​ให้​รางวัล​ท่าน”
Thai Tok
และ กษัตริย์ ตรัส กับ คน ของ พระเจ้า ว่า " เชิญ มา บ้าน กับ ข้าพเจ้า เถิด และ รับประทาน ด้วย กัน ข้าพเจ้า จะ ให้ รางวัล แก่ ท่าน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และกษัตริย์ตรัสกับคนของพระเจ้าว่า "เชิญมาบ้านกับข้าพเจ้าเถิด และรับประทานด้วยกัน ข้าพเจ้าจะให้รางวัลแก่ท่าน"