1 Kings 15:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความ​ไมตรี​ท่ามกลาง​ข้าพ​เจ้า​และ​ท่าน​ก็​มี​อยู่​แล้ว, ทั้ง​ไมตรี​ระหว่าง​บิดา​ข้าพ​เจ้า​และ​บิดา​ของ​ท่าน​ก็​เคย​มี​ต่อ​กัน​ด้วย, นี่แหละ​ข้าพ​เจ้า​ได้​ส่ง​เครื่องบรรณาการ​คือ​เงิน​และ​ทอง​มา​ถวาย, ขอ​ท่าน​จง​ไป​ทำลาย​ไมตรี​ซึ่ง​ท่าน​มี​ต่อ​บาอะ​ซากษัตริย์ยิศ​รา​เอล​เสีย, เพื่อ​เขา​จะ​ได้​ถอย​ทัพ​ไป​จาก​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อาสา​ให้​คน​ของ​เขา​พูด​กับ​เบนฮาดัด​ว่า “เรา​มา​เป็น​พันธมิตร​กันเถิด ให้​เหมือน​กับ​ที่​พ่อ​ของ​เรา​กับ​พ่อ​ของ​ท่าน​เคย​ทำ​กันไว้ ดูสิ เรา​ได้​ส่ง​ของขวัญ​เป็น​เงิน​และ​ทอง​มา​ให้ท่าน ขอ​ท่าน​ช่วย​เลิก​เป็น​พันธมิตร​กับ​กษัตริย์​บาอาชา​ของ​อิสราเอล​ด้วยเถิด เพื่อ​เขา​จะ​ได้​ยกทัพ​กลับ​ไป​จากเรา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ขอให้มีสนธิสัญญาระหว่างข้าพเจ้ากับท่าน ดังที่มีอยู่ระหว่างพระราชบิดาของข้าพเจ้าและของท่าน นี่แน่ะ ข้าพเจ้าส่งบรรณาการเป็นเงินและทองคำมายังท่าน ขอท่านจงไปยกเลิกสนธิสัญญาของท่านที่มีกับบาอาชาพระราชาแห่งอิสราเอลเสีย เพื่อเขาจะถอยทัพไปจากข้าพเจ้า”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ขอให้เราเป็นพันธมิตรกันเหมือนราชบิดาของเราทั้งสอง ข้าพเจ้าส่งเงินและทองนี้มากำนัลแด่ท่าน ขอให้ท่านตัดสัมพันธไมตรีกับกษัตริย์บาอาชาแห่งอิสราเอล เพื่อเขาจะได้ถอยทัพไปจากข้าพเจ้า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“มีพันธมิตรระหว่างข้าพระบาท และฝ่าพระบาทระหว่างพระชนกของข้าพระบาท และของฝ่าพระบาท ดูเถิด ข้าพระบาทได้ส่งบรรณาการเป็นเงิน และทองคำมายังฝ่าพระบาท ขอฝ่าพระบาทเสด็จไปเลิก พันธมิตรกับบาอาชาพระราชาแห่งอิสราเอลเสีย เพื่อเขาจะได้ยกทัพกลับไปเสียจากข้าพระบาท”
Thai KJV 2003
“มีพันธมิตรระหว่างข้าพระองค์และพระองค์ ระหว่างพระชนกของข้าพระองค์และพระชนกของพระองค์ ดูเถิด ข้าพระองค์ได้ส่งบรรณาการเป็นเงินและทองคำมายังพระองค์ ขอพระองค์เสด็จไปเลิกพันธมิตรกับบาอาชากษัตริย์แห่งอิสราเอลเสีย เพื่อเขาจะได้ยกทัพกลับไปเสียจากข้าพระองค์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“ขอ​ให้​ทำ​สัญญา​ระหว่าง​ท่าน​กับ​เรา​เหมือน​กับ​ที่​บิดา​ของ​ท่าน​และ​ของ​เรา​ทำ ดู​เถิด เรา​ได้​ส่ง​ของ​บรรณาการ​เป็น​เงิน​และ​ทองคำ​มา​ให้​ท่าน ขอ​ท่าน​ตัด​ความ​สัมพันธ์​กับ​บาอาชา​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​เถิด ท่าน​จะ​ได้​ถอน​ทัพ​ออก​ไป​จาก​ดินแดน​ของ​เรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์​อาสา​พูด​ว่า “ขอให้​ข้า​กับ​ท่าน​เป็น​พันธมิตร​กัน​เหมือน​พ่อ​ของ​เรา​ทั้ง​สอง ข้าพเจ้า​ส่ง​เงิน​และ​ทอง​นี้​มา​กำนัล​แด่​ท่าน ขอให้​ท่าน​ตัด​สัมพันธไมตรี​กับ​กษัตริย์​บาอาชา​แห่ง​อิสราเอล เพื่อ​เขา​จะ​ได้​ถอย​ทัพ​ไป​จาก​ข้าพเจ้า”
Thai Tok
" มี พันธมิตร ระหว่าง ข้าพระ องค์ และ พระองค์ ระหว่าง พระ ชนก ของ ข้าพระ องค์ และ พระ ชนก ของ พระองค์ ดูเถิด ข้าพระ องค์ ได้ ส่ง บรรณาการ เป็น เงิน และ ทองคำ มายัง พระองค์ ขอ พระองค์ เสด็จ ไป เลิก พันธมิตร กับ บา อาชา กษัตริย์ แห่ง อิส รา เอลเสีย เพื่อ เขา จะ ได้ ยก ทัพ กลับ ไป เสีย จาก ข้าพระ องค์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"มีพันธมิตรระหว่างข้าพระองค์และพระองค์ ระหว่างพระชนกของข้าพระองค์และพระชนกของพระองค์ ดูเถิด ข้าพระองค์ได้ส่งบรรณาการเป็นเงินและทองคำมายังพระองค์ ขอพระองค์เสด็จไปเลิกพันธมิตรกับบาอาชากษัตริย์แห่งอิสราเอลเสีย เพื่อเขาจะได้ยกทัพกลับไปเสียจากข้าพระองค์"