1 Kings 15:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​อะบี​ยาม​ก็​ล่วงลับ​ไป​ตาม​ญาติ​ของ​ท่าน; แล้ว​เขา​ฝัง​ท่าน​ไว้​ใน​เมือง​ดา​วิด: และ​อา​ซา​โอรส​ได้​ขึ้น​เสวย​ราชย์​แทน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อาบียัม​ล่วงลับ​ไป​อยู่​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา​และ​ถูกฝัง​อยู่​ใน​เมือง​ของ​ดาวิด และ​อาสา​ลูกชาย​ของเขา​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​สืบ​ต่อ​จากเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อาบียัมก็ทรงล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษของพระองค์ และเขาได้ฝังพระศพของพระองค์ไว้ในนครดาวิด และอาสาพระราชโอรสของพระองค์ก็ขึ้นครองราชย์แทน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และอาบียาห์ทรงล่วงลับไปอยู่กับบรรพบุรุษและถูกฝังไว้ในเมืองดาวิด แล้วอาสาโอรสของพระองค์ขึ้นครองราชย์แทน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และอาบียัมก็ล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษและ เขาทั้งหลายก็ฝังพระศพพระองค์ไว้ในนครดาวิด และอาสาราชโอรสของพระองค์ก็ขึ้นครองแทน
Thai KJV 2003
และอาบียัมก็ล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษและเขาทั้งหลายก็ฝังพระศพพระองค์ไว้ในนครดาวิด และอาสาราชโอรสของพระองค์ก็ขึ้นครองแทน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อาบียัม​สิ้น​ชีวิต​และ​ถูก​นำ​ไป​วาง​รวม​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน ศพ​ถูก​บรรจุ​ไว้​ใน​เมือง​ของ​ดาวิด และ​อาสา​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​ท่าน​ครอง​ราชย์​แทน​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​อาบียาห์​ล่วงลับ​ไป​อยู่​กับ​บรรพบุรุษ​และ​ถูก​ฝัง​ไว้​ใน​เมือง​ดาวิด แล้ว​อาสา​ลูกชาย​ของ​เขา​ขึ้น​ปกครอง​แทน
Thai Tok
อา บี ยัมสิ้นพระชนม์ อาสา ขึ้น ครอง ( 2 พศ ด 14 : 1 ) และ อา บี ยัมก็ ล่วง หลับ ไป อยู่ กับ บรรพบุรุษ และ เขา ทั้งหลาย ก็ ฝัง พระ ศพ พระองค์ ไว้ ใน นคร ดา วิด และ อาสา ราช โอรส ของ พระองค์ ก็ ขึ้น ครอง แทน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และอาบียัมก็ล่วงหลับไปอยู่กับบรรพบุรุษและเขาทั้งหลายก็ฝังพระศพพระองค์ไว้ในนครดาวิด และอาสาราชโอรสของพระองค์ก็ขึ้นครองแทน