1 Kings 16:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะการผิดทั้งปวงของบาอะซา, และการผิดของเอลาโอรสของท่าน, ซึ่งท่านได้ผิดเองและโดยที่ท่านได้กระทำ, พวกยิศราเอลให้ผิดด้วย, เป็นที่ให้เคืองพระทัยพระยะโฮวาพระเจ้าแห่งยิศราเอล, ทำให้พระองค์ทรงพระพิโรธด้วยการเลวทรามของเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะบาปทั้งหลายที่บาอาชาและเอลาห์ลูกชายของเขาทำไว้ และเป็นต้นเหตุให้อิสราเอลต้องทำบาปไปด้วย พวกเขาไปกราบไหว้รูปเคารพที่ไร้ค่าเหล่านั้น ซึ่งเป็นการยั่วยุให้พระยาห์เวห์ พระเจ้าแห่งอิสราเอลโกรธ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะบาปทั้งสิ้นของบาอาชาและบาปของเอลาห์ พระราชโอรสของพระองค์ซึ่งได้ทรงกระทำ และทรงทำให้อิสราเอลทำบาปด้วย ทำให้พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลกริ้วด้วยเรื่องรูปเคารพ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะบาปทั้งปวงที่บาอาชาและโอรสเอลาห์ได้ทำและชักนำให้อิสราเอลทำตาม พวกเขาได้ยั่วยุพระพิโรธของพระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลด้วยรูปเคารพอันไร้ค่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหตุด้วยบาปทั้งสิ้นของบาอาชาและบาปของเอลาห์ ราชโอรสของพระองค์ซึ่งได้กระทำบาป และซึ่งพระองค์ทั้งสองได้กระทำให้ชนอิสราเอลทำบาปด้วย กระทำให้พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่ง อิสราเอลทรงกริ้วด้วยเรื่องรูปเคารพของพระองค์นั้น
Thai KJV 2003
เหตุด้วยบาปทั้งสิ้นของบาอาชา และบาปของเอลาห์ราชโอรสของพระองค์ ซึ่งพระองค์ทั้งสองได้กระทำบาป และซึ่งพระองค์ทั้งสองได้กระทำให้ชนอิสราเอลทำบาปด้วย กระทำให้พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลทรงกริ้วด้วยเรื่องความหยิ่งยโสของพระองค์ทั้งสองนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บาปทั้งสิ้นของบาอาชาและของเอลาห์บุตรของท่าน ที่ได้กระทำและเป็นเหตุให้อิสราเอลทำบาป ยั่วโทสะ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของอิสราเอลด้วยรูปเคารพซึ่งไร้ค่าของพวกเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะบาปทั้งปวงที่บาอาชากับเอลาห์ลูกชายของเขาได้ทำและชักนำให้คนอิสราเอลทำตาม พวกเขาได้ยั่วยุให้พระยาห์เวห์พระเจ้าของคนอิสราเอลโกรธด้วยเรื่องรูปเคารพอันไร้ค่า
Thai Tok
เหตุ ด้วย บาป ทั้งสิ้น ของ บา อาชา และ บาป ของ เอลา ห์ราช โอรส ของ พระองค์ ซึ่ง พระองค์ ทั้ง สอง ได้ กระทำ บาป และ ซึ่ง พระองค์ ทั้ง สอง ได้ กระทำ ให้ ชน อิส รา เอลทำบาป ด้วย กระทำ ให้ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า แห่ง อิส รา เอลทรง กริ้ว ด้วย เรื่อง ความ หยิ่ง ยโส ของ พระองค์ ทั้ง สอง นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุด้วยบาปทั้งสิ้นของบาอาชา และบาปของเอลาห์ราชโอรสของพระองค์ ซึ่งพระองค์ทั้งสองได้กระทำบาป และซึ่งพระองค์ทั้งสองได้กระทำให้ชนอิสราเอลทำบาปด้วย กระทำให้พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลทรงกริ้วด้วยเรื่องความหยิ่งยโสของพระองค์ทั้งสองนั้น