1 Kings 16:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​ไพร่พล​ซึ่ง​อยู่​ฝ่าย​อัม​รี​ได้​ชัย​ชะ​นะ​แก่​ไพร่พล​ซึ่ง​อยู่​ฝ่าย​ธิบนี​บุตร​ฆีนัธ: และ​ธิบนี​ก็​ตาย, อัมรี​ก็ได้​เสวย​ราชย์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​คน​ที่​ติดตาม​อมรีนั้น​แข็งแกร่ง​กว่า​ฝ่าย​ของ​ทิบนี​ลูกชาย​ของ​กีนัท ดังนั้น​ทิบนี​จึง​ตาย​และ​อมรี​ก็​ได้​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ประชาชนที่ติดตามอม-รีได้รบชนะประชาชนที่ติดตามทิบนีบุตรกีนัท ทิบนีจึงสิ้นชีวิต และอม-รีก็ขึ้นเป็นกษัตริย์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ฝ่ายอมรีเข้มแข็งกว่าฝ่ายทิบนีบุตรกินัท ดังนั้นทิบนีจึงถูกฆ่าตายและอมรีขึ้นเป็นกษัตริย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ประชาชนผู้ติดตามอมรีได้รบชนะ ประชาชนผู้ติดตามทิบนีบุตรกีนัท ทิบนีจึงสิ้นชีวิตและอมรีก็ขึ้นเป็นกษัตริย์
Thai KJV 2003
แต่ประชาชนผู้ติดตามอมรีได้รบชนะประชาชนผู้ติดตามทิบนีบุตรชายกีนัท ทิบนีจึงสิ้นชีวิตและอมรีก็ขึ้นเป็นกษัตริย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ประชาชน​ที่​ติดตาม​อมรี​แข็ง​แกร่ง​กว่า​ประชาชน​ที่​ติดตาม​ทิบนี​บุตร​ของ​กีนัท ทิบนี​จึง​สิ้น​ชีวิต และ​อมรี​จึง​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ฝ่าย​อมรี​เข้มแข็ง​กว่า​ฝ่าย​ทิบนี​ลูกชาย​ของ​กินัท ดังนั้น​ทิบนี​จึง​ถูก​ฆ่า​ตาย​และ​อมรี​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์
Thai Tok
แต่ ประชาชน ผู้ ติดตาม อม รี ได้ รบ ชนะ ประชาชน ผู้ ติดตาม ทิบนีบุตร ชาย กีนัท ทิบนีจึง สิ้นชีวิต และ อม รี ก็ ขึ้น เป็น กษัตริย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ประชาชนผู้ติดตามอมรีได้รบชนะประชาชนผู้ติดตามทิบนีบุตรชายกีนัท ทิบนีจึงสิ้นชีวิตและอมรีก็ขึ้นเป็นกษัตริย์