1 Kings 17:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านก็หายใจใส่เด็กนั้นสามครั้งแล้ว, ร้องทูลพระยะโฮวาว่า, โอพระยะโฮวาพระเจ้าของข้าพเจ้า, ขอให้จิตต์ใจของเด็กนี้, กลับเข้ามาสู่กายเขาอีกเถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วเขาก็เหยียดตัวนอนทับเด็กชายคนนั้นสามครั้ง และร้องต่อพระยาห์เวห์ว่า “ข้าแต่พระยาห์เวห์ พระเจ้าของข้าพเจ้า ขอชีวิตของเด็กชายคนนี้กลับคืนมาด้วยเถิด”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วท่านก็เหยียดตัวลงทับเด็กนั้นสามครั้ง และร้องทูลพระยาห์เวห์ว่า “ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอชีวิตของเด็กคนนี้มาเข้าในตัวเขาอีก”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเขาเหยียดกายทับตัวเด็กนั้นสามครั้ง และร้องทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า “ข้าแต่พระยาห์เวห์พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอโปรดให้เด็กชายคนนี้ฟื้นคืนชีวิตด้วยเถิด!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วท่านก็เหยียดตัวลงทับเด็กนั้นสามครั้ง และร้องทูลพระเจ้าว่า “ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอชีวิตของเด็กคนนี้มาเข้าในตัวเขาอีก”
Thai KJV 2003
แล้วท่านก็เหยียดตัวลงทับเด็กนั้นสามครั้ง และร้องทูลพระเยโฮวาห์ว่า “โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอชีวิตของเด็กคนนี้มาเข้าในตัวเขาอีก”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วท่านก็เหยียดตัวบนเด็กคนนั้น 3 ครั้ง และร้องขอ พระผู้เป็นเจ้า ว่า “โอ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของข้าพเจ้า โปรดให้ชีวิตของเด็กผู้นี้กลับมายังร่างของเขา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วเขาเหยียดกายทับตัวเด็กนั้นสามครั้ง และร่ำร้องต่อพระยาห์เวห์ว่า “พระยาห์เวห์พระเจ้าของข้าพเจ้า ขอโปรดให้เด็กชายคนนี้ฟื้นคืนชีวิตด้วยเถิด!”
Thai Tok
แล้ว ท่าน ก็ เหยียด ตัว ลง ทับ เด็ก นั้น สาม ครั้ง และ ร้อง ทูล พระ เยโฮ วาห์ว่า " โอ ข้า แต่ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ข้าพระ องค์ ขอ ชีวิต ของ เด็ก คน นี้ มา เข้า ใน ตัว เขา อีก "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วท่านก็เหยียดตัวลงทับเด็กนั้นสามครั้ง และร้องทูลพระเยโฮวาห์ว่า "ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอชีวิตของเด็กคนนี้มาเข้าในตัวเขาอีก"