1 Kings 17:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​อีกา​ทั้ง​หลาย​ก้​ส่ง​ขนมปัง​และ​เนื้อ​ให้​เวลา​เช้า​เวลา​เย็น; และ​ท่าน​ได้​ดื่ม​น้ำ​ที่​ลำธาร.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​กา​ทั้งหลาย​ได้​นำ​ขนมปัง​และ​เนื้อสัตว์​มา​ให้​เอลียาห์​ทั้งเช้า​และ​เย็น และ​เขา​ก็​ดื่ม​น้ำ​จาก​ลำธารนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฝูงกาก็นำขนมปังและเนื้อมาให้ท่านในเวลาเช้า และนำขนมปังและเนื้อมาในเวลาเย็น และท่านก็ดื่มน้ำจากลำธาร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นกกาคาบขนมปังและเนื้อมาให้เขาทุกเช้าและทุกเย็น และเขาดื่มน้ำจากลำธาร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และกาก็นำขนมปังและเนื้อมาให้ท่านในเวลาเช้า และนำขนมปังและเนื้อมาในเวลาเย็นและท่านก็ดื่ม น้ำจากลำธาร
Thai KJV 2003
และกาก็นำขนมปังและเนื้อมาให้ท่านในเวลาเช้า และนำขนมปังและเนื้อมาในเวลาเย็น และท่านก็ดื่มน้ำจากลำธาร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​อีกา​ก็​นำ​ขนมปัง​กับ​เนื้อ​มา​ให้​ใน​เวลา​เช้า และ​นำ​ขนมปัง​กับ​เนื้อ​มา​ให้​ใน​เวลา​เย็น และ​ท่าน​ดื่ม​น้ำ​จาก​ลำธาร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นก​กา​คาบ​ขนมปัง​และ​เนื้อ​มา​ให้​เขา​ทุก​เช้า​และ​ทุก​เย็น และ​เขา​ดื่ม​น้ำ​จาก​ลำธาร
Thai Tok
และ กา ก็ นำ ขนมปัง และ เนื้อ มา ให้ท่า น ใน เวลา เช้า และ นำ ขนมปัง และ เนื้อ มา ใน เวลา เย็น และ ท่าน ก็ ดื่ม น้ำ จาก ลำธาร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และกาก็นำขนมปังและเนื้อมาให้ท่านในเวลาเช้า และนำขนมปังและเนื้อมาในเวลาเย็น และท่านก็ดื่มน้ำจากลำธาร