1 Kings 18:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ท่าน​ทรง​พระชนม์​อยู่​เป็นแน่​ฉันใด, ไม่​มี​ประเทศ​หรือ​ชาติ​ใดๆ ที่​เจ้านาย​ของ​ข้าพ​เจ้า​ไม่​ได้​ใช้​คน​ไป​แสวงหา​ท่าน: และ​เมื่อ​เขา​ว่า​ไม่​อยู่​ที่นี่; ก็​ให้​ประเทศ​หรือ​ชาติ​นั้น​สาบาน​ว่า, ไม่​ได้​พบ​ท่าน​ที่นั่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาดไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาด​นั้น​เลย​ว่า​กษัตริย์​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​ได้​ส่ง​คน​ไป​ค้นหา​ท่าน​จนทั่ว​ทุกหนแห่ง ไม่​มี​ชนชาติใด​หรือ​อาณาจักรใด​เลย​ที่​กษัตริย์​ข้าพเจ้า​ไม่ได้​ส่ง​คน​ไป​ค้นหา​ท่าน และ​ถ้า​ชนชาติใด​หรือ​อาณาจักรใด​บอก​ว่า ‘คนนั้น​ไม่​ได้​อยู่​ที่​นี่’ กษัตริย์​อาหับ​ก็​จะ​ให้​คน​เหล่านั้น​สาบาน​ว่า​พวกเขา​หา​ท่าน​ไม่​พบ​จริงๆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ไม่มีประชาชาติหรือราชอาณาจักรใด ที่เจ้านายของข้าพเจ้าไม่ได้ส่งคนไปเสาะหาท่าน และเมื่อเขาทั้งหลายกราบทูลว่า ‘เขาไม่อยู่ที่นี่ พ่ะย่ะค่ะ’ พระองค์ก็ให้ประชาชาติหรือราชอาณาจักรสาบานว่า เขาทั้งหลายไม่ได้พบท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ก็ไม่มีชาติใดหรืออาณาจักรใดที่นายของข้าพเจ้าไม่ได้ส่งคนไปค้นหาตัวท่านฉันนั้น และทุกครั้งที่มีชาติใดหรืออาณาจักรใดบอกว่าท่านไม่ได้อยู่ที่นั่น กษัตริย์ก็จะให้พวกเขาสาบานว่าไม่พบท่าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ไม่มีประชาชาติหรือราชอาณาจักรใด ที่เจ้านายของข้าพเจ้ามิได้ส่งคนไปเสาะหาท่าน และเมื่อเขาทั้งหลายกราบทูลว่า ‘เขาไม่อยู่ที่นี่ พระเจ้าข้า’ พระองค์ก็ให้ประชาชาติหรือราชอาณาจักรสาบานว่า เขาทั้งหลายมิได้พบท่าน
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ไม่มีประชาชาติหรือราชอาณาจักรใด ที่เจ้านายของข้าพเจ้ามิได้ส่งคนไปเสาะหาท่าน และเมื่อเขาทั้งหลายกราบทูลว่า ‘เขาไม่อยู่ที่นี่ พระเจ้าข้า’ พระองค์ก็ให้ประชาชาติหรือราชอาณาจักรปฏิญาณว่าเขาทั้งหลายมิได้พบท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ตราบ​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​มี​ชีวิต​อยู่​ฉันใด ไม่​มี​ประชา​ชาติ​หรือ​อาณาจักร​ใด​ที่​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​ส่ง​คน​ไป​ค้น​หา​ท่าน และ​เวลา​พวก​เขา​ตอบ​ว่า ‘ท่าน​ไม่​อยู่​ที่​นี่’ อาหับ​ก็​จะ​ต้อง​ให้​เขา​สาบาน​กับ​อาณาจักร​หรือ​ประชา​ชาติ​นั้น​ว่า พวก​เขา​หา​ท่าน​ไม่​พบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ท่าน​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ฉันใด ก็​ไม่​มี​ชาติ​ใด​หรือ​อาณาจักร​ใด​ที่​นายหัว​ของ​ข้าพเจ้า​ไม่ได้​ส่ง​คน​ไป​ค้นหา​ตัว​ท่าน​ฉันนั้น และ​ทุก​ครั้ง​ที่​มี​ชาติ​ใด​หรือ​อาณาจักร​ใด​บอกว่า​ท่าน​ไม่ได้​อยู่​ที่​นั่น เขา​ก็​จะ​ให้​คน​เหล่า​นั้น​สาบาน​ว่า​ไม่​พบ​ท่าน
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ท่าน ทรง พระ ชนม์ อยู่ แน่ ฉันใด ไม่ มี ประชาชาติ หรือ ราช อาณาจักร ใด ที่ เจ้านาย ของ ข้าพเจ้า มิได้ ส่ง คน ไป เสาะ หา ท่าน และ เมื่อ เขา ทั้งหลาย กราบ ทูล ว่า ` เขา ไม่ อยู่ ที่ นี่ พระเจ้า ข้า ' พระองค์ ก็ ให้ ประชาชาติ หรือ ราช อาณาจักร ปฏิญาณ ว่า เขา ทั้งหลาย มิได้ พบ ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ไม่มีประชาชาติหรือราชอาณาจักรใด ที่เจ้านายของข้าพเจ้ามิได้ส่งคนไปเสาะหาท่าน และเมื่อเขาทั้งหลายกราบทูลว่า `เขาไม่อยู่ที่นี่ พระเจ้าข้า' พระองค์ก็ให้ประชาชาติหรือราชอาณาจักรปฏิญาณว่าเขาทั้งหลายมิได้พบท่าน