1 Kings 18:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เอลี​ยา​จึง​บอก​แก่​คน​ทั้งปวง​ว่า, จง​เข้า​มา​ใกล้​เรา​เถิด. แล้ว​คน​ทั้ง​หลาย​ก็​แอบ​เข้า​มา​ใกล้​ท่าน. และ​ท่าน​ได้​ซ่อมแซม​แท่น​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ซึ่ง​ได้​ทำลาย​เสียแล้ว​นั้น​ขึ้น​ใหม่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​เอลียาห์​พูด​กับ​ประชาชน​ทั้งหมด​ว่า “เข้า​มา​ใกล้ๆ​เรา​หน่อย” พวกเขา​ทุก​คน​ก็​เลย​เข้า​ไป​ใกล้ และ​เอลียาห์​ซ่อมแซม​แท่นบูชา​ของ​พระยาห์เวห์​ที่​ถูก​รื้อ​ไปนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเอลียาห์พูดกับประชาชนทั้งสิ้นว่า “จงเข้ามาใกล้ข้าพเจ้า” และประชาชนทั้งหมดก็เข้ามาใกล้ท่าน และท่านก็ซ่อมแท่นบูชาของพระยาห์เวห์ที่ถูกทำลายลงนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เอลียาห์จึงกล่าวแก่เหล่าประชากรว่า “มาที่นี่เถิด” พวกเขาก็มา เอลียาห์ซ่อมแท่นบูชาขององค์พระผู้เป็นเจ้าซึ่งอยู่ในสภาพหักพัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเอลียาห์พูดกับประชาชนทั้งปวงว่า “จงเข้ามาใกล้ข้าพเจ้า” และประชาชนทั้งปวงก็เข้ามาใกล้ท่าน และท่านก็ซ่อมแท่นบูชาของพระเจ้าที่ถูกทำลายลงนั้น
Thai KJV 2003
แล้วเอลียาห์พูดกับประชาชนทั้งปวงว่า “จงเข้ามาใกล้ข้าพเจ้า” และประชาชนทั้งปวงก็เข้ามาใกล้ท่าน และท่านก็ซ่อมแท่นบูชาของพระเยโฮวาห์ที่ถูกทำลายลงนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เอลียาห์​จึง​พูด​กับ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ว่า “ช่วย​มา​ใกล้ๆ” และ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ก็​เข้า​มา​ใกล้​ท่าน ท่าน​ซ่อม​แท่น​บูชา​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ที่​พัง​ลง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เอลียาห์​จึง​กล่าว​แก่​เหล่า​ประชาชน​ว่า “มา​ที่นี่​เถิด” พวก​เขา​ก็​มา เอลียาห์​ซ่อม​แท่น​บูชา​ของ​พระยาห์เวห์​ซึ่ง​ถูก​ทำ​ให้​พังทลาย
Thai Tok
แล้ว เอ ลี ยาห์พูด กับ ประชาชน ทั้งปวง ว่า " จง เข้า มา ใกล้ ข้าพเจ้า " และ ประชาชน ทั้งปวง ก็ เข้า มา ใกล้ ท่าน และ ท่าน ก็ ซ่อม แท่น บูชา ของ พระ เยโฮ วาห์ที่ ถูก ทำลาย ลง นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเอลียาห์พูดกับประชาชนทั้งปวงว่า "จงเข้ามาใกล้ข้าพเจ้า" และประชาชนทั้งปวงก็เข้ามาใกล้ท่าน และท่านก็ซ่อมแท่นบูชาของพระเยโฮวาห์ที่ถูกทำลายลงนั้น