1 Kings 18:44 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​ครั้ง​ที่​เจ็ด​คนใช้​บอก​ว่า, นี่​แน่ะ, มี​เมฆ​เล็กๆ เท่า​ฝ่ามือ​ลอย​มา​จาก​ทะเล. และ​ท่าน​สั่ง​ว่า, จง​ขึ้น​ไป​ทูล​อา​ฮา​บ, ให้​จัดแจง​เสด็จ​กลับ​ลง​ไป​เพื่อ​จะ​มิได้​ติด​ฝน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ครั้ง​ที่​เจ็ด​นั้นเอง คน​รับใช้​ของ​เขา​ก็​ได้​มา​รายงาน​ว่า “มี​เมฆ​ก้อน​หนึ่ง​ขนาด​เท่า​กำ​มือ​กำลัง​ขึ้น​มา​จาก​ทะเล” เอลียาห์​จึง​พูด​ว่า “กลับ​ไป​บอก​กษัตริย์​อาหับ​ว่า ‘ให้​ผูก​รถรบ​ของ​ท่าน​และ​รีบ​ลง​ไป​ก่อน​ที่​ฝน​จะ​หยุด​ท่านไว้’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และต่อมาเมื่อถึงครั้งที่เจ็ด เขาบอกว่า “ดูสิ มีเมฆก้อนหนึ่งเล็กเท่าฝ่ามือคนขึ้นมาจากทะเล” และท่านก็บอกว่า “จงไปทูลอาหับว่า ‘ขอทรงเตรียมราชรถและเสด็จลงไป เพื่อพระองค์จะไม่ติดฝน’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในครั้งที่เจ็ด คนใช้นั้นรายงานว่า “มีเมฆเล็กๆ ขนาดราวฝ่ามือเคลื่อนขึ้นมาจากทะเล” เอลียาห์จึงกล่าวว่า “จงไปบอกอาหับว่า ‘จงเตรียมราชรถแล้วลงจากภูเขา ไม่อย่างนั้นจะติดฝนแล้วไปไม่ได้’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และอยู่มาเมื่อถึงครั้งที่เจ็ดเขาบอกว่า “ดูเถิด มีเมฆก้อนหนึ่งเล็กเท่าฝ่ามือคนขึ้นมาจากทะเล และท่านก็บอกว่า ‘จงไปทูลอาหับว่า ‘ขอทรงเตรียมราชรถและเสด็จลงไปเพื่อพระองค์จะไม่ ติดฝน’ ”
Thai KJV 2003
และอยู่มาเมื่อถึงครั้งที่เจ็ดเขาบอกว่า “ดูเถิด มีเมฆก้อนหนึ่งเล็กเท่าฝ่ามือคนขึ้นมาจากทะเล” และท่านก็บอกว่า “จงไปทูลอาหับว่า ‘ขอทรงเตรียมราชรถและเสด็จลงไปเพื่อพระองค์จะไม่ติดฝน’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ใน​ครั้ง​ที่​เจ็ด เขา​พูด​ว่า “ดู​เถิด เมฆ​เล็กๆ ก้อน​หนึ่ง เท่า​ฝ่ามือ​คน กำลัง​ขึ้น​มา​จาก​ทะเล” และ​ท่าน​พูด​ว่า “ไป​เถิด ไป​บอก​อาหับ​ดังนี้ ‘จง​เตรียม​รถ​ศึก​ของ​ท่าน และ​ลง​ไป มิ​ฉะนั้น​ท่าน​จะ​ติด​ฝน’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​ครั้ง​ที่​เจ็ด คน​ใช้​นั้น​รายงาน​ว่า “มี​เมฆ​เล็ก​ๆ ขนาด​ราว​ฝ่ามือ​เคลื่อน​ขึ้นมา​จาก​ทะเล” เอลียาห์​จึง​กล่าว​ว่า “จง​ไป​บอก​อาหับ​ว่า ‘จง​เตรียม​รถ​ม้า​แล้ว​ลง​จาก​ภูเขา ไม่​อย่าง​นั้น​จะ​ติด​ฝน​แล้ว​ไป​ไม่ได้’ ”
Thai Tok
และ อยู่ มา เมื่อ ถึง ครั้ง ที่ เจ็ด เขา บอก ว่า " ดูเถิด มี เมฆ ก้อน หนึ่ง เล็ก เท่า ฝ่า มือ คน ขึ้น มา จาก ทะเล " และ ท่าน ก็ บอก ว่า " จง ไป ทูล อา หับ ว่า ` ขอ ทรง เตรียม ราช รถ และ เสด็จ ลง ไป เพื่อ พระองค์ จะ ไม่ ติด ฝน ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และอยู่มาเมื่อถึงครั้งที่เจ็ดเขาบอกว่า "ดูเถิด มีเมฆก้อนหนึ่งเล็กเท่าฝ่ามือคนขึ้นมาจากทะเล" และท่านก็บอกว่า "จงไปทูลอาหับว่า `ขอทรงเตรียมราชรถและเสด็จลงไปเพื่อพระองค์จะไม่ติดฝน'"