1 Kings 18:45 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อีก​ครู่​หนึ่ง, เมฆ​ก็​มืด​ไป​ใน​ท้อง​ฟ้า, มี​พายุ​และ​ฝน​ตก​ใหญ่. อา​ฮา​บ​ก็​ทรง​รถ​เสด็จ​ไป​ยัง​เมือง​ยิศเรล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ขณะนั้น​เอง ท้องฟ้า​ก็​เริ่ม​ดำทะมึน​ไป​ด้วย​กลุ่ม​เมฆ​มากมาย ลม​เริ่ม​พัด​แรง ฝน​เท​ลง​มา​อย่าง​หนัก​และ​กษัตริย์​อาหับ​ก็​ได้​ขี่​รถรบ​มุ่ง​ไป​ยัง​ยิสเรเอล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และต่อมาอีกครู่หนึ่ง ท้องฟ้าก็มืดไปด้วยเมฆและลม และมีฝนหนัก อาหับก็ทรงรถเสด็จไปยังเมืองยิสเรเอล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไม่ช้าท้องฟ้าก็มืดทะมึนด้วยเมฆ ลมกล้าพาพายุฝนโหมกระหน่ำ อาหับรีบเสด็จไปยังยิสเรเอล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และอยู่มาอีกครู่หนึ่ง ท้องฟ้าก็มืดไปด้วยเมฆและลม และมีฝนหนัก อาหับก็ทรงรถเสด็จไปยังเมืองยิสเรเอล
Thai KJV 2003
และอยู่มาอีกครู่หนึ่งท้องฟ้าก็มืดไปด้วยเมฆและลม และมีฝนหนัก อาหับก็ทรงรถเสด็จไปยังเมืองยิสเรเอล
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หลัง​จาก​นั้น​ไม่​นาน ท้องฟ้า​ก็​มืด​ครึ้ม​ด้วย​เมฆ​และ​ลม แล้ว​ฝน​ก็​เท​ลง​มา อาหับ​ขึ้น​รถ​ศึก​กลับ​ไป​ยิสเรเอล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม่​ช้า​ท้องฟ้า​ก็​มืด​ทะมึน​ด้วย​เมฆ พายุ​และ​ฝน​เริ่ม​โหม​กระหน่ำ อาหับ​รีบ​ไป​ยัง​ยิสเรเอล
Thai Tok
และ อยู่ มา อีก ครู่ หนึ่ง ท้อง ฟ้า ก็ มืด ไป ด้วย เมฆ และ ลม และ มี ฝน หนัก อา หับ ก็ ทรง รถ เสด็จ ไป ยัง เมืองยิสเรเอล
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และอยู่มาอีกครู่หนึ่งท้องฟ้าก็มืดไปด้วยเมฆและลม และมีฝนหนัก อาหับก็ทรงรถเสด็จไปยังเมืองยิสเรเอล