1 Kings 19:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ภายหลังแผ่นดินไหวก็เกิดไฟไหม้; แต่พระยะโฮวามิได้สถิตอยู่ในไฟนั้น: ภายหลังไฟไหม้นั้นเกิดมีเสียงเบาๆ.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หลังจากแผ่นดินไหวแล้วก็เกิดไฟลุกไหม้ แต่พระยาห์เวห์ไม่ได้อยู่ในไฟเหมือนกัน และหลังจากไฟลุกไหม้แล้วก็มีเสียงกระซิบ ที่นุ่มนวลเสียงหนึ่งเกิดขึ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ภายหลังแผ่นดินไหวก็เกิดไฟ แต่พระยาห์เวห์ไม่ได้สถิตในไฟนั้น ภายหลังไฟก็มีเสียงเบาๆ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และภายหลังแผ่นดินไหวก็เกิดไฟลุก แต่องค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ประทับอยู่ในไฟนั้น หลังจากไฟมีเสียงกระซิบอันอ่อนโยน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ภายหลังแผ่นดินไหวก็เกิดไฟ แต่พระเจ้าหาทรงสถิตในไฟนั้นไม่ ภายหลังไฟก็มีเสียงเบาๆ
Thai KJV 2003
ภายหลังแผ่นดินไหวก็เกิดไฟ แต่พระเยโฮวาห์หาทรงสถิตในไฟนั้นไม่ ภายหลังไฟก็มีเสียงเบาๆ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ภายหลังแผ่นดินไหว ก็เกิดไฟ แต่ พระผู้เป็นเจ้า ไม่ได้สถิตในไฟ และภายหลังไฟ ก็เกิดเสียงแผ่วเบา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และภายหลังแผ่นดินไหวก็เกิดไฟลุก แต่พระยาห์เวห์ไม่ได้อยู่ในไฟนั้น หลังจากไฟมีเสียงกระซิบอันอ่อนโยน
Thai Tok
ภายหลัง แผ่นดินไหว ก็ เกิด ไฟ แต่ พระ เยโฮ วาห์หา ทรง สถิต ใน ไฟ นั้น ไม่ ภายหลัง ไฟ ก็ มีเสียง เบา ๆ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ภายหลังแผ่นดินไหวก็เกิดไฟ แต่พระเยโฮวาห์หาทรงสถิตในไฟนั้นไม่ ภายหลังไฟก็มีเสียงเบาๆ