1 Kings 2:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​ซะโล​โม​จึง​ตรัส​ตอบ​พระ​มารดา​ว่า, ไฉน​พระ​มารดา​จึง​ขอ​นาง​อะบีซัฆ​ชาว​ซูเนม​ให้แก่​อะโดนี​ยา​เล่า? จง​ขอ​ราชสมบัติ​สำหรับ​เขา​ด้วย; เพราะ​เขา​เป็น​เชษฐา​ของ​ข้าพ​เจ้า; ขอ​เพื่อ​เขา​และ​เพื่อ​อะบี​อา​ธาร​ปุโรหิต, และ​เพื่อ​โย​อาบ​บุตร​ซะ​รู​ยา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​ซาโลมอน​ตอบ​แม่​ของ​เขา​ว่า “ทำไม​แม่​ถึง​ได้​ขอ​นาง​อาบีชาก​ชาว​ชูเนม​ให้​กับ​อาโดนียาห์เล่า อย่างนี้​ก็​เท่ากับ​ขอ​ให้​ลูก​ยก​อาณาจักร​ให้​กับ​เขา​ไป​ด้วย อย่า​ลืม​ว่า​เขา​เป็น​พี่ชาย​คน​โต​และ​นักบวช​อาบียาธาร์​และ​โยอาบ​ลูกชาย​นาง​เศรุยาห์​ก็​อยู่​ฝ่าย​เขา​ด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระราชาซาโลมอนตรัสตอบพระราชมารดาของพระองค์ว่า “ทำไมเสด็จแม่จึงขออาบีชากชาวชูเนมให้อาโดนียาห์เล่า? น่าจะขอราชอาณาจักรให้เขาเสียด้วย เพราะเขาเป็นพี่ชายของลูก อีกทั้งขอให้อาบียาธาร์ปุโรหิตและขอให้โยอาบบุตรนางเศรุยาห์ด้วย ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์โซโลมอนตรัสตอบราชมารดาว่า “ทำไมเสด็จแม่ขออาบีชากชาวชูเนมให้อาโดนียาห์? ขอราชบัลลังก์ให้เขาด้วยสิเพราะเขาเป็นพี่ชายของลูก ปุโรหิตอาบียาธาร์และโยอาบบุตรนางเศรุยาห์ก็เป็นฝ่ายเขา!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระราชาซาโลมอนตรัสตอบพระชนนีของพระองค์ว่า “ไฉนเสด็จแม่จึงขออาบีชากชาวชูเนมให้แก่อาโดนียาห์เล่า น่าจะขอราชอาณาจักรให้เขาเสียด้วย เพราะเขาเป็นพระเชษฐาของผม และฝ่ายเขามีอาบียาธาร์ปุโรหิตและโยอาบบุตรนาง เศรุยาห์”
Thai KJV 2003
กษัตริย์ซาโลมอนตรัสตอบพระชนนีของพระองค์ว่า “ไฉนเสด็จแม่จึงขออาบีชากชาวชูเนมให้แก่อาโดนียาห์เล่า น่าจะขอราชอาณาจักรให้เขาเสียด้วย เพราะเขาเป็นพระเชษฐาของผม และฝ่ายเขามีอาบียาธาร์ปุโรหิตและโยอาบบุตรนางเศรุยาห์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​ซาโลมอน​ตอบ​มารดา​ของ​ท่าน​ว่า “แล้ว​ทำไม​ท่าน​จึง​ขอ​ให้​ยก​อาบีชาก​ชาว​ชูเนม​ให้​แก่​อาโดนียาห์ ถ้า​เช่น​นั้น​ก็​ขอ​ให้​ยก​อาณาจักร​ให้​เขา​ด้วย​ดี​ไหม ไหนๆ เขา​ก็​เป็น​พี่​ชาย​ของ​ข้าพเจ้า ฝ่าย​เขา​ก็​มี​อาบียาธาร์​ปุโรหิต และ​โยอาบ​บุตร​นาง​เศรุยาห์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์​โซโลมอน​ตอบ​แม่​ว่า “ทำไม​แม่​ขอ​อาบีชาก​ชาว​ชูเนม​ให้​อาโดนียาห์ ขอ​บัลลังก์​ให้​เขา​ด้วย​สิ​เพราะ​เขา​เป็น​พี่ชาย​ของ​ลูก ปุโรหิต​อาบียาธาร์​และ​โยอาบ​ลูกชาย​ของ​เศรุยาห์​ก็​เป็น​ฝ่าย​เขา!”
Thai Tok
กษัตริย์ ซา โลม อ น ตรัส ตอบ พระ ชนนี ของ พระองค์ ว่า " ไฉน เสด็จ แม่ จึง ขอ อา บี ชา ก ชาว ชู เนมให้แก่อาโด นียาห์เล่า น่า จะ ขอ ราช อาณาจักร ให้ เขา เสีย ด้วย เพราะ เขา เป็น พระ เชษฐา ของ ผม และ ฝ่าย เขา มี อา บี ยา ธาร์ปุโรหิต และ โย อาบ บุตร นางเศรุยาห์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กษัตริย์ซาโลมอนตรัสตอบพระชนนีของพระองค์ว่า "ไฉนเสด็จแม่จึงขออาบีชากชาวชูเนมให้แก่อาโดนียาห์เล่า น่าจะขอราชอาณาจักรให้เขาเสียด้วย เพราะเขาเป็นพระเชษฐาของผม และฝ่ายเขามีอาบียาธาร์ปุโรหิตและโยอาบบุตรนางเศรุยาห์"