1 Kings 2:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มี​ผู้​มาก​ราบ​ทูล​กษัตริย์​ซะโล​โม​ว่า, โยอาบ​หนี​เข้า​ไป​ใน​พลับพลา​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา; เขา​อยู่​ที่​แท่น​บูชา. แล้ว​ซะโล​โม​ทรง​ใช้​บะ​นา​ยา​บุตร​ยะ​โฮ​ยา​ดา​ว่า, จง​ไป​ประหาร​ชีวิต​เขา​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​มี​คน​ไป​บอก​กษัตริย์​ซาโลมอน​ว่า โยอาบ​หลบหนี​ไป​ที่​เต็นท์​ของ​พระยาห์เวห์ และ​ไป​อยู่​ที่​ด้าน​ข้าง​ของ​แท่นบูชา ซาโลมอน​จึง​สั่ง​เบไนยาห์​ลูกชาย​เยโฮยาดา​ว่า “ไป​ฆ่า​เขาซะ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อมีคนไปกราบทูลพระราชาซาโลมอนว่า “โยอาบได้หนีไปยังเต็นท์ของพระยาห์เวห์ และนี่แน่ะ เขาอยู่ข้างแท่นบูชานั้น” ซาโลมอนตรัสสั่งเบไนยาห์บุตรเยโฮยาดาว่า “จงไปประหารเขาเสีย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มีผู้ไปทูลโซโลมอนว่าโยอาบหนีไปยังพลับพลาขององค์พระผู้เป็นเจ้าและอยู่ข้างๆ แท่นบูชา โซโลมอนจึงตรัสสั่งเบไนยาห์บุตรเยโฮยาดาว่า “ไปประหารเขา!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อมีคนไปกราบทูลพระราชาซาโลมอนว่า “โยอาบได้หนีไปที่เต็นท์ของพระเจ้าและดูเถิด เขาอยู่ข้างแท่นบูชานั้น” ซาโลมอนรับสั่งเบไนยาห์บุตรเยโฮยาดาตรัสว่า “จงไป ประหารชีวิตเขาเสีย”
Thai KJV 2003
เมื่อมีคนไปกราบทูลกษัตริย์ซาโลมอนว่า “โยอาบได้หนีไปที่พลับพลาของพระเยโฮวาห์ และดูเถิด เขาอยู่ข้างแท่นบูชานั้น” ซาโลมอนรับสั่งเบไนยาห์บุตรชายเยโฮยาดาตรัสว่า “จงไปประหารชีวิตเขาเสีย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​มี​คน​รายงาน​กษัตริย์​ซาโลมอน​ว่า “โยอาบ​ได้​หนี​ไป​ที่​กระโจม​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ดู​เถิด เขา​อยู่​ที่​ข้าง​แท่น​บูชา” ซาโลมอน​สั่ง​เบไนยาห์​บุตร​ของ​เยโฮยาดา​ว่า “ท่าน​จง​ไป​ประหาร​เขา​เสีย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มี​ผู้​ไป​บอก​โซโลมอน​ว่า​โยอาบ​หนี​ไป​ยัง​พลับพลา​ของ​พระยาห์เวห์​และ​อยู่​ข้าง​ๆ แท่น​บูชา โซโลมอน​จึง​สั่ง​เบไนยาห์​ลูกชาย​ของ​เยโฮยาดา​ว่า “ไป​ประหาร​เขา!”
Thai Tok
เมื่อ มีค น ไป กราบ ทูล กษัตริย์ ซา โลม อ น ว่า " โย อาบ ได้ หนี ไป ที่ พลับพลา ของ พระ เยโฮวาห์ และ ดูเถิด เขา อยู่ ข้าง แท่น บูชา นั้น " ซา โลม อ น รับสั่ง เบไน ยาห์บุตร ชาย เยโฮ ยาดา ตรัส ว่า " จง ไป ประหารชีวิต เขา เสีย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อมีคนไปกราบทูลกษัตริย์ซาโลมอนว่า "โยอาบได้หนีไปที่พลับพลาของพระเยโฮวาห์ และดูเถิด เขาอยู่ข้างแท่นบูชานั้น" ซาโลมอนรับสั่งเบไนยาห์บุตรชายเยโฮยาดาตรัสว่า "จงไปประหารชีวิตเขาเสีย"