1 Kings 2:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพื่อพระยะโฮวาจะให้ถ้อยคำของพระองค์สำเร็จ, ซึ่งพระองค์ได้ตรัสถึงเราว่า, ถ้าลูกหลานของเจ้าจะรักษาทางประพฤติของเขาต่อเราในความจริง, โดยเต็มใจเต็มจิตต์, เจ้าจะไม่ขาดชายคนหนึ่งบนพระที่นั่งของยิศราเอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วพระยาห์เวห์จะได้รักษาคำสัญญาของพระองค์ที่ให้กับพ่อว่า ‘ถ้าพวกลูกหลานของเจ้าให้ความสนใจกับเส้นทางชีวิตของเขา และใช้ชีวิตต่อหน้าเราด้วยความสัตย์ซื่ออย่างสุดจิตสุดใจ กษัตริย์ที่จะมานั่งอยู่บนบัลลังก์ของอิสราเอล ก็จะมาจากครอบครัวของเจ้า’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพื่อพระยาห์เวห์จะสถาปนาพระวจนะของพระองค์ ซึ่งพระองค์ตรัสเกี่ยวกับเราว่า ‘ถ้าลูกหลานของเจ้าระมัดระวังที่จะดำเนินในทางของเขาต่อหน้าเรา ด้วยความซื่อสัตย์ ด้วยสุดจิตสุดใจของเขาแล้ว เจ้าจะไม่ขาดทายาทที่จะนั่งบนบัลลังก์ของอิสราเอล’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเพื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงทำตามพระสัญญาที่พระองค์ทรงให้ไว้กับพ่อว่า ‘หากลูกหลานของเจ้าระมัดระวังวิถีการดำเนินชีวิตของตน ซื่อสัตย์ภักดีต่อเราสุดใจสุดวิญญาณแล้ว เจ้าจะไม่ขาดคนครองบัลลังก์อิสราเอลเลย’
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อพระเจ้าจะได้สถาปนาพระวจนะของพระองค์ ซึ่งพระองค์ตรัสเกี่ยวกับเราว่า ‘ถ้าลูกหลานทั้งหลายของเจ้าระมัดระวังในวิถีทางทั้งหลาย ของเขา ที่จะดำเนินต่อหน้าเราด้วยความซื่อสัตย์อย่างสุดจิต สุดใจของเขา ราชวงศ์จะไม่ขาดชายที่จะนั่งบนบัลลังก์ของอิสราเอล’
Thai KJV 2003
เพื่อพระเยโฮวาห์จะได้รักษาพระวจนะของพระองค์ ซึ่งพระองค์ตรัสเกี่ยวกับเราว่า ‘ถ้าลูกหลานทั้งหลายของเจ้าระมัดระวังในวิถีทางทั้งหลายของเขา ที่จะดำเนินต่อหน้าเราด้วยความจริงอย่างสุดจิตสุดใจของเขา (พระองค์ตรัสว่า) ราชวงศ์จะไม่ขาดชายที่จะนั่งบนบัลลังก์ของอิสราเอล’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อ พระผู้เป็นเจ้า จะได้ทำตามพระสัญญาที่พระองค์ได้กล่าวถึงเราว่า ‘ถ้าหากว่าบรรดาบุตรของเจ้าตั้งใจให้มั่นในวิถีทางของพวกเขา ว่าจะดำเนินชีวิตด้วยความสัตย์ ณ เบื้องหน้าเราอย่างสุดดวงใจ และสุดดวงจิต แล้วอิสราเอลก็จะไม่มีวันไร้ชายที่จะครองบัลลังก์’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และเพื่อพระยาห์เวห์จะทำตามคำสัญญาที่พระองค์ให้ไว้กับพ่อว่า ‘หากลูกหลานของเจ้าระมัดระวังวิถีการดำเนินชีวิตของตนอย่างสัตย์ซื่อต่อเราด้วยสุดใจสุดจิตแล้ว เจ้าจะไม่ขาดคนสืบทอดบัลลังก์อิสราเอลเลย’
Thai Tok
เพื่อ พระ เยโฮ วาห์จะ ได้ รักษา พระ วจนะ ของ พระองค์ ซึ่ง พระองค์ ตรัส เกี่ยว กับ เรา ว่า ` ถ้า ลูก หลาน ทั้งหลาย ของ เจ้า ระมัดระวัง ใน วิถี ทาง ทั้งหลาย ของ เขา ที่ จะ ดำเนิน ต่อหน้า เรา ด้วย ความ จริง อย่าง สุดจิต สุดใจ ของ เขา ( พระองค์ ตรัส ว่า ) ราชวงศ์ จะ ไม่ ขาด ชาย ที่ จะ นั่ง บน บัลลังก์ ของ อิส ราเอล '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพื่อพระเยโฮวาห์จะได้รักษาพระวจนะของพระองค์ ซึ่งพระองค์ตรัสเกี่ยวกับเราว่า `ถ้าลูกหลานทั้งหลายของเจ้าระมัดระวังในวิถีทางทั้งหลายของเขา ที่จะดำเนินต่อหน้าเราด้วยความจริงอย่างสุดจิตสุดใจของเขา ราชวงศ์จะไม่ขาดชายที่จะนั่งบนบัลลังก์ของอิสราเอล'