1 Kings 2:40 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ซิมอีก็ลุกขึ้นผูกอานขี่ลาไปเฝ้าอาคิชที่เมืองคัธเพื่อจะหาบ่าวของตน, และซิมอีได้พาบ่าวมาจากเมืองคัธ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่างนั้น ชิเมอีจึงผูกอานบนลาของเขาและไปหากษัตริย์อาคีชที่เมืองกัท เพื่อตามหาทาสสองคนของเขา ชิเมอีก็ได้ออกไปและนำตัวทาสทั้งสองคนของเขากลับมาจากเมืองกัท
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ชิเมอีก็ลุกขึ้นผูกอานขี่ลาไปเฝ้าอาคีชที่เมืองกัท เพื่อเสาะหาทาสของตน ชิเมอีได้ไปนำทาสของตนมาจากเมืองกัท
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาก็ขึ้นลาไปเข้าเฝ้าอาคีชที่เมืองกัทเพื่อตามหาทาสและนำตัวทาสกลับมาจากเมืองนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชิเมอีก็ลุกขึ้นผูกอานขี่ลาไปเฝ้าอาคีชที่เมืองกัท เพื่อเสาะหาทาสของตน ชิเมอีได้ไปนำทาสของตนมาจากเมืองกัท
Thai KJV 2003
ชิเมอีก็ลุกขึ้นผูกอานขี่ลาไปเฝ้าอาคีชที่เมืองกัทเพื่อเสาะหาทาสของตน ชิเมอีได้ไปนำทาสของตนมาจากเมืองกัท
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ชิเมอีจึงลุกขึ้นผูกอานขี่ลาไปหาอาคีชที่เมืองกัท เพื่อตามหาผู้รับใช้ของเขา ชิเมอีไปเอาตัวผู้รับใช้ของเขามาจากเมืองกัท
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาก็ขึ้นลาไปพบอาคีชที่เมืองกัทเพื่อตามหาทาสและนำตัวทาสกลับมาจากเมืองนั้น
Thai Tok
ชิ เม อี ก็ ลุก ขึ้น ผูก อาน ขี่ ลา ไป เฝ้า อา คีชที่ เมือง กัทเพื่อ เสาะ หา ทาส ของ ตน ชิ เม อี ได้ ไป นำ ทาส ของ ตน มา จาก เมืองกัท
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ชิเมอีก็ลุกขึ้นผูกอานขี่ลาไปเฝ้าอาคีชที่เมืองกัทเพื่อเสาะหาทาสของตน ชิเมอีได้ไปนำทาสของตนมาจากเมืองกัท