1 Kings 2:46 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​ได้​ตรัส​สั่ง​บะ​นา​ยา​บุตร​ยะ​โฮ​ยา​ดา; และ​บะ​นา​ยา​ก็​ออก​ไป​ตี​ซิ​ม​อี​จนถึง​แก่​ความ​ตาย. และ​แผ่น​ดิน​นั้น​ก็​ดำรง​มั่นคง​อยู่​ใน​พระ​หัตถ์​ของ​ซะโล​โม
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​กษัตริย์​ก็​ออก​คำสั่ง​ให้​เบไนยาห์​ลูกชาย​เยโฮยาดา​นำ​ตัว​ชิเมอี​ออก​ไป​ฆ่า อย่างนี้ อาณาจักรนี้​ก็​ได้​ตั้ง​มั่นคง​อยู่​ภายใต้​การ​ปกครอง​ของ​ซาโลมอน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพระราชาทรงบัญชาเบไนยาห์บุตรเยโฮยาดา และเขาก็ออกไปประหารชีวิตชิเมอีเสีย ดังนั้นราชอาณาจักรก็ตั้งมั่นคงอยู่ในพระหัตถ์ของซาโลมอน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จากนั้นกษัตริย์ตรัสสั่งเบไนยาห์บุตรเยโฮยาดา เขาก็ออกไปประหารชิเมอี ราชอาณาจักรจึงมั่นคงเป็นปึกแผ่นในพระหัตถ์ของโซโลมอน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพระราชาทรงบัญชาเบไนยาห์บุตรเยโฮยาดา และเขาก็ออกไปประหารชีวิตชิเมอีเสีย ดังนั้นราชอาณาจักรก็ตั้งมั่นคงอยู่ในพระหัตถ์ของซาโลมอน
Thai KJV 2003
แล้วกษัตริย์ทรงบัญชาเบไนยาห์บุตรชายเยโฮยาดาและเขาก็ออกไปประหารชีวิตชิเมอีเสีย ดังนั้นราชอาณาจักรก็ตั้งมั่นคงอยู่ในพระหัตถ์ของซาโลมอน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​กษัตริย์​ก็​บัญชา​เบไนยาห์​บุตร​ของ​เยโฮยาดา และ​เขา​ก็​ออก​ไป​ประหาร​ชิเมอี เขา​จึง​เสีย​ชีวิต ดังนั้น​อาณาจักร​ได้​รับ​การ​สถาปนา อยู่​ใน​การ​ดูแล​ของ​ซาโลมอน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จาก​นั้น​กษัตริย์​สั่ง​เบไนยาห์​ลูกชาย​ของ​เยโฮยาดา เขา​ก็​ออก​ไป​ประหาร​ชิเมอี อาณาจักร​จึง​มั่นคง​เป็น​ปึกแผ่น​ใน​มือ​ของ​โซโลมอน
Thai Tok
แล้ว กษัตริย์ ทรง บัญชา เบไน ยาห์บุตร ชาย เยโฮ ยาดา และ เขา ก็ ออก ไป ประหารชีวิต ชิ เม อี เสีย ดังนั้น ราช อาณาจักร ก็ ตั้ง มั่นคง อยู่ ใน พระ หัตถ์ ของ ซา โลม อ น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วกษัตริย์ทรงบัญชาเบไนยาห์บุตรชายเยโฮยาดาและเขาก็ออกไปประหารชีวิตชิเมอีเสีย ดังนั้นราชอาณาจักรก็ตั้งมั่นคงอยู่ในพระหัตถ์ของซาโลมอน