1 Kings 2:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เจ้า​จง​แสดง​ความ​เมตตากรุณา​แก่​บุตร​ทั้ง​หลาย​ของ​บา​ละ​ซี​ลาย​ชาว​ฆี​ละ​อาด, ให้​เขา​อยู่​กับ​คน​ที่​ได้​รับประทาน​อาหาร​แต่​โต๊ะ​ของ​เจ้า: เพราะ​เขา​ทั้ง​หลาย​ออก​มา​หา​เรา​เมื่อ​เรา​หนี​จาก​อับ​ซา​โลม​พี่ชาย​ของ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ให้​แสดง​ความ​เมตตา​กรุณา​กับ​พวก​ลูกชาย​ของ​บารซิลลัย แห่ง​กิเลอาด และ​อนุญาต​ให้​พวก​เขา​อยู่​ใน​หมู่​คน​ที่​ได้​นั่ง​กิน​อาหาร​ร่วม​โต๊ะ​กับ​เจ้า เพราะ​พวก​เขา​จงรัก​ภักดี​ต่อ​พ่อ​ตอน​ที่​พ่อ​หลบ​หนี​จาก​อับซาโลม​พี่ชาย​ของ​เจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่จงแสดงความเมตตาแก่บุตรทั้งหลายของบารซิลลัยคนกิเลอาด จงให้พวกเขาอยู่ในหมู่คนที่รับประทานที่โต๊ะของเจ้า เพราะเมื่อเราหนีอับซาโลมพี่ชายของเจ้านั้น เขาทั้งหลายได้ช่วยเราไว้ด้วยความเมตตา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“แต่จงแสดงความกรุณาแก่ลูกๆ ของบารซิลลัยแห่งกิเลอาด และให้เขามาร่วมโต๊ะเสวยด้วย พวกเขาอยู่ฝ่ายพ่อเมื่อพ่อหนีอับซาโลมพี่ชายของเจ้าไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่จงปฏิบัติด้วยความซื่อตรงต่อบุตรชายทั้งหลายของ บารซิลลัยคนกิเลอาด จงยอมให้เขาอยู่ในหมู่คนที่รับประทานอยู่ที่โต๊ะของเจ้า เพราะว่าเมื่อเราหนีจากอับซาโลมพี่ชายของเจ้านั้น เขาทั้งหลายได้มาพบกับเราด้วยความซื่อตรงดังนั้นแหละ
Thai KJV 2003
แต่จงปฏิบัติด้วยความเมตตาต่อบุตรชายทั้งหลายของบารซิลลัยคนกิเลอาด จงยอมให้เขาอยู่ในหมู่คนที่รับประทานอยู่ที่โต๊ะของเจ้า เพราะว่าเมื่อเราหนีจากอับซาโลมพี่ชายของเจ้านั้น เขาทั้งหลายได้มาพบกับเราด้วยความเมตตาดังนั้นแหละ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​จง​แสดง​ความ​กรุณา​ต่อ​บรรดา​บุตร​ของ​บาร์ซิลลัย​แห่ง​กิเลอาด และ​ให้​พวก​เขา​ร่วม​รับ​ประทาน​กับ​คน​อื่นๆ ที่​โต๊ะ​ของ​เจ้า เมื่อ​ยาม​ที่​พ่อ​หนี​อับซาโลม​พี่​ชาย​ของ​เจ้า เขา​เหล่า​นั้น​ยืน​อยู่​เคียง​ข้าง​พ่อ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​จง​แสดง​ความ​กรุณา​แก่​ลูก​ๆ ของ​บารซิลลัย​แห่ง​กิเลอาด และ​ให้​เขา​มา​ร่วม​โต๊ะ​อาหาร​ด้วย พวก​เขา​อยู่​ฝ่าย​พ่อ​เมื่อ​พ่อ​หนี​อับซาโลม​พี่ชาย​ของ​เจ้า​ไป
Thai Tok
แต่ จง ปฏิบัติ ด้วย ความ เมตตา ต่อ บุตร ชาย ทั้งหลาย ของ บา ร ซิ ลลัยคน กิเลอาด จง ยอม ให้ เขา อยู่ ใน หมู่ คน ที่ รับประทาน อยู่ ที่ โต๊ะ ของ เจ้า เพราะว่า เมื่อ เรา หนี จาก อับ ซา โลม พี่ ชาย ของ เจ้า นั้น เขา ทั้งหลาย ได้ มา พบ กับ เรา ด้วย ความ เมตตา ดังนั้น แหละ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่จงปฏิบัติด้วยความเมตตาต่อบุตรชายทั้งหลายของบารซิลลัยคนกิเลอาด จงยอมให้เขาอยู่ในหมู่คนที่รับประทานอยู่ที่โต๊ะของเจ้า เพราะว่าเมื่อเราหนีจากอับซาโลมพี่ชายของเจ้านั้น เขาทั้งหลายได้มาพบกับเราด้วยความเมตตาดังนั้นแหละ