1 Kings 20:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เบน​ฮะ​ดัด​ก็​ใช้​ให้​มา​ทูล​ท่าน​ว่า, ถ้า​ผงคลี​ดิน​แห่ง​กรุง​ซะ​มา​เรีย​จะ​พอ​คน​ที่​ตาม​เรา​มา​คน​ละ​กำมือ​ก็​ให้​พระ​ทั้ง​หลาย​ทำ​แก่​เรา​นั้น, ร้าย​ยิ่ง​กว่า​ที่​เรา​จะ​ทำ​แก่​ท่าน​อีก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​เบนฮาดัด​ก็​ส่งข่าว​มา​อีก​ข่าว​หนึ่ง​ถึง​อาหับ​ว่า “ขอให้​พวก​พระ​ทั้งหลาย​ลงโทษ​เรา​อย่าง​แสนสาหัส หาก​ว่า​เรา​ทิ้ง​ให้​เหลือ​ฝุ่น​ใน​เมือง​สะมาเรีย​พอ​ให้​คน​ของ​เรา​กำ​ได้​คนละ​หนึ่ง​กำ​มือ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เบนฮาดัดส่งข่าวกลับมาอีกว่า “ถ้าผงคลีแห่งสะมาเรียจะพอแก่คนที่ติดตามเรามาสักคนละหยิบมือหนึ่ง ก็ขอให้พระทั้งหลายลงโทษเราและยิ่งหนักกว่า”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเบนฮาดัดมีพระดำรัสมาถึงอาหับอีกว่า “ขอให้เทพเจ้าทั้งหลายจัดการกับเราอย่างหนัก หากในสะมาเรียยังเหลือฝุ่นพอให้คนของเราคนละกำมือ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เบนฮาดัดส่งข่าวกลับมาถึงอีกว่า “ถ้าผงคลีแห่งสะมาเรียจะพอแก่คนที่ติดตาม ข้าพเจ้ามาสักคนละหยิบมือหนึ่ง ก็ขอให้พระทั้งหลายลงโทษข้าพเจ้าและยิ่งหนักกว่า”
Thai KJV 2003
เบนฮาดัดส่งข่าวกลับมาว่า “ถ้าผงคลีแห่งสะมาเรียจะพอแก่คนที่ติดตามข้าพเจ้ามาสักคนละหยิบมือหนึ่ง ก็ขอให้พระทั้งหลายลงโทษข้าพเจ้าและให้หนักยิ่งกว่า”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เบนฮาดัด​ใช้​ไป​บอก​ท่าน​ว่า “ถ้า​ทหาร​ทุก​คน​ที่​ติดตาม​เรา​มา​ได้​เข้า​ไป​ทำลาย​เมือง​ของ​ท่าน​จน​สิ้น​ซาก และ​ยัง​มี​ผงคลี​ติด​กำ​มือ​ไป​ได้ ก็​ขอ​ให้​บรรดา​เทพเจ้า​กระทำ​ต่อ​เรา​เช่น​เดียว​กัน​หรือ​ยิ่ง​กว่า​นั้น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​เบนฮาดัด​มี​คำ​กล่าว​มาถึง​อาหับ​อีก​ว่า “ขอให้​เทพเจ้า​ทั้งหลาย​จัดการ​กับ​ข้า​อย่าง​หนัก หาก​ใน​สะมาเรีย​ยัง​เหลือ​ฝุ่น​พอ​ให้​คน​ของ​ข้า​คน​ละ​กำมือ”
Thai Tok
เบน ฮา ดัด ส่งข่าว กลับ มา ว่า " ถ้า ผงคลี แห่ง สะ มา เรียจะพอ แก่ คน ที่ ติดตาม ข้าพเจ้า มา สัก คนละ หยิบ มือหนึ่ง ก็ ขอ ให้ พระ ทั้งหลาย ลงโทษ ข้าพเจ้า และ ให้ หนัก ยิ่ง กว่า "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เบนฮาดัดส่งข่าวกลับมาว่า "ถ้าผงคลีแห่งสะมาเรียจะพอแก่คนที่ติดตามข้าพเจ้ามาสักคนละหยิบมือหนึ่ง ก็ขอให้พระทั้งหลายลงโทษข้าพเจ้าและยิ่งหนักกว่า"