1 Kings 20:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มี​ผู้​พยากรณ์​คน​หนึ่ง​เข้า​มา​ทูล​อา​ฮา​บกษัตริย์ยิศ​รา​เอล​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ดังนี้​ว่า “เจ้า​ได้​เห็น​กองทัพ​ใหญ่​นี้​หรือ? นี่​แน่ะ, เรา​จะ​มอบ​ไว้​ใน​มือ​เจ้า​วันนี้; เจ้า​คงจะ​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยะ​โฮ​วา.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ขณะนั้น​มี​ผู้พูดแทน​พระเจ้า​คนหนึ่ง​มาหา​กษัตริย์​อาหับ​ของ​อิสราเอล​และ​ได้​ประกาศ​ว่า “พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนี้ ‘เจ้า​เห็น​กองทัพ​ขนาด​ใหญ่นั้น​หรือเปล่า เรา​จะ​ให้​มัน​ตก​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​เจ้า​ใน​วันนี้​และ​เจ้า​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่แน่ะ ผู้เผยพระวจนะคนหนึ่ง เข้ามาใกล้อาหับกษัตริย์แห่งอิสราเอลทูลว่า “พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า เจ้าเห็นกองทัพใหญ่นี้หรือ? นี่แน่ะ เราจะมอบไว้ในมือของเจ้าในวันนี้ แล้วเจ้าจะได้รู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะนั้นมีผู้เผยพระวจนะคนหนึ่งมาเข้าเฝ้ากษัตริย์อาหับแห่งอิสราเอลและประกาศว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า ‘เจ้าเห็นกองทัพมหึมานี้ไหม? วันนี้เราจะมอบไว้ในมือของเจ้า แล้วเจ้าจะรู้ว่าเราคือพระยาห์เวห์’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด ผู้เผยพระวจนะคนหนึ่ง เข้ามาใกล้อาหับกษัตริย์แห่งอิสราเอลทูลว่า “พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า เจ้าเห็นกองทัพใหญ่นี้หรือ ดูเถิด เราจะมอบไว้ในมือของเจ้าในวันนี้ เจ้าจะได้รู้ว่าเราคือพระเจ้า”
Thai KJV 2003
ดูเถิด ผู้พยากรณ์คนหนึ่งเข้ามาใกล้อาหับกษัตริย์แห่งอิสราเอลทูลว่า “พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า เจ้าเห็นกองทัพใหญ่นี้หรือ ดูเถิด เราจะมอบไว้ในมือของเจ้าในวันนี้ เจ้าจะได้รู้ว่าเราคือพระเยโฮวาห์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​หนึ่ง​เข้า​มา​ใกล้​อาหับ​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล และ​พูด​ว่า “ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ดังนี้​ว่า ‘เจ้า​เห็น​กอง​ทัพ​ใหญ่​นั้น​แล้ว​หรือ​ยัง ดู​เถิด เรา​จะ​มอบ​พวก​เขา​ไว้​ใน​มือ​ของ​เจ้า​ใน​วัน​นี้ และ​เจ้า​จะ​รู้ว่า​เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​นั้น​มี​ผู้​เผย​พระวจนะ​คน​หนึ่ง​มา​พบ​กษัตริย์​อาหับ​แห่ง​อิสราเอล​และ​ประกาศ​ว่า “พระยาห์เวห์​พูด​ว่า ‘เจ้า​เห็น​กองทัพ​มหึมา​นี้​ไหม วัน​นี้​เรา​จะ​มอบไว้​ใน​มือ​ของ​เจ้า แล้ว​เจ้า​จะ​รู้​ว่า​เรา​คือ​พระยาห์เวห์’ ”
Thai Tok
พระเจ้า ทรง สัญญา ว่า อิส รา เอลจะชนะ ดูเถิด ผู้ พยากรณ์ คน หนึ่ง เข้า มา ใกล้ อา หับ กษัตริย์ แห่ง อิส ราเอลทูลว่า " พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ ว่า เจ้า เห็น กองทัพ ใหญ่ นี้ หรือ ดูเถิด เรา จะ มอบ ไว้ ใน มือ ของ เจ้า ใน วัน นี้ เจ้า จะ ได้ รู้ ว่า เรา คือ พระ เยโฮวาห์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด ผู้พยากรณ์คนหนึ่งเข้ามาใกล้อาหับกษัตริย์แห่งอิสราเอลทูลว่า "พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า เจ้าเห็นกองทัพใหญ่นี้หรือ ดูเถิด เราจะมอบไว้ในมือของเจ้าในวันนี้ เจ้าจะได้รู้ว่าเราคือพระเยโฮวาห์"